Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

391400 of 1058 results
391.
For users with mice that have "Forward" and "Back" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
Za uporabnike, ki imajo na miški gumba "Naprej" in "Nazaj", določilo določi katero dejanje je povezano z delovanjem programa Nautilus.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
392.
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
Gumb miške za izvršitev ukaza "Naprej" v brskalniku.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:19
393.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Za uporabnike, ki imajo na miški gumba "Naprej" in "Nazaj", ta določilo določi kateri gumb prevzame ukaz "Naprej" v oknu brskalnika. Mogoče vrednosti so med 6 in 14.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
394.
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
Gumb miške za izvršitev ukaza "Nazaj" v brskalniku.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:21
395.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Za uporabnike, ki imajo na miški gumba "Naprej" in "Nazaj", določilo določi kateri gumb prevzame ukaz "Nazaj" v oknu brskalnika. Mogoče vrednosti so med 6 in 14.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
396.
When to show thumbnails of files
Kdaj naj bodo prikazane sličice predstavnih datotek
Translated by Matej Urbančič
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155
397.
Speed tradeoff for when to show a file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
Kdaj naj se prikaže predogled predstavnih datotek kot sličica. Možnost "always" (vedno) omogoči prikaz tudi, če je datoteka na oddaljenem strežniku. Nastavitev "local_only" (le krajevno) določa prikaz le za datoteke na krajevnih datotečnih sistemih. V primeru nastavitve "never" (nikoli) se sličice s predogledi ne ustvarijo in je prikazana le splošna ikona. Izbira se izvede na vseh datoteka in ni odvisna od imena datoteke.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
398.
Maximum image size for thumbnailing
Največja velikost slike za izdelavo sličic
Translated and reviewed by Andraz Tori
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161
399.
Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
Slike nad to velikostjo (v bajtih) ne bodo prikazane kot sličice. Namen teh nastavitev je izogibanje izdelavi sličic velikih datotek, ki bi lahko vzele veliko časa za nalaganje in porabile veliko pomnilnika.
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:26
400.
Show folders first in windows
V oknih najprej pokaži mape
Translated by Matej Urbančič
Located in ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:27
391400 of 1058 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alen F., Andraz Tori, Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek, Dražen Matešić, Jure, Klemen Košir, Matej Urbančič, Matej Urbančič, Matic Zgur, Matija Polajnar, Miha Gašperšič, Peter Klofutar, Robert Hrovat, Sasa Batistic, Simon Benedicic, Tomi Sambrailo, Vanja Cvelbar, mrt, musli, Štefan Baebler.