|
254.
|
|
|
Option [tab] [tab] GNU long option [tab] [tab] Meaning
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opción [tab] [tab] Opción larga [tab] [tab] Significado
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:761
|
|
255.
|
|
|
Option [tab] [tab] Meaning
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opción [tab] [tab] Significado
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cárdenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:812
|
|
256.
|
|
|
+LINE,COLUMN
|
|
|
|
+LÍNEA,COLUMNA
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:815
|
|
257.
|
|
|
Start at line LINE, column COLUMN
|
|
|
TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions
* for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
|
|
|
|
Comenzar en LÍNEA, COLUMNA
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:818
|
|
258.
|
|
|
Enable smart home key
|
|
|
TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions
* for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
|
|
|
|
Habilitar una tecla de inicio inteligente
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:512
|
|
259.
|
|
|
Save backups of existing files
|
|
|
|
Guardar respaldo de los ficheros existentes
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:514
|
|
260.
|
|
|
-C <dir>
|
|
|
|
-C <dir>
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:515
|
|
261.
|
|
|
--backupdir=<dir>
|
|
|
|
--backupdir=<dir>
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:515
|
|
262.
|
|
|
Directory for saving unique backup files
|
|
|
|
Directorio donde guardar ficheros de respaldo
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
|
The "unique" is unnecessary and confusing. -- benno
|
|
Located in
src/nano.c:516
|
|
263.
|
|
|
Use bold instead of reverse video text
|
|
|
|
Usar negrita en lugar de texto inverso
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Javier Cardenes Medina
|
|
|
|
Located in
src/nano.c:519
|