|
74.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
" %s " localizado no banco de dados de configurações não é um valor válido para a tecla de atalho " %s "
|
|
Translated and reviewed by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
75.
|
|
|
Workspace %d
|
|
|
|
Espaço de trabalho %d
|
|
Translated by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/core/prefs.c:1524
|
|
76.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Extensão %s necessária para composição faltando
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1946
|
|
77.
|
|
|
Screen %d on display ' %s ' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A tela %d na exibição " %s " é inválida
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:364
|
|
78.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A tela %d na exibição " %s " já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --replace para substituir o gerenciador de janelas atual.
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:380
|
|
79.
|
|
|
Could not acquire window manager selection on screen %d display " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível obter a seleção do gerenciador de janelas na exibição %d da tela " %s "
|
|
Translated by
Krix Apolinário
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:407
|
|
80.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A tela %d na exibição " %s " já possui um gerenciador de janelas
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:465
|
|
81.
|
|
|
Could not release screen %d on display " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível liberar a tela %d na exibição " %s "
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Raul Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:678
|
|
82.
|
|
|
Could not create directory ' %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível criar o diretório " %s ": %s
|
|
Translated by
Raul Pereira
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
|
|
83.
|
|
|
Could not open session file ' %s ' for writing: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível abrir o arquivo de sessão " %s " para gravação: %s
|
|
Translated by
Raul Pereira
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:859
|