Translations by Emerson Posadas
Emerson Posadas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Alert!: %s
|
|
2006-05-11 |
¡Alerta!: %s
|
|
2. |
Welcome
|
|
2006-05-11 |
Bienvenido
|
|
3. |
Are you sure you want to quit?
|
|
2006-05-11 |
¿Está seguro que desea salir?
|
|
4. |
Really exit from Lynx?
|
|
2006-05-11 |
¿Salir realmente de Lynx?
|
|
7. |
Cancelled!!!
|
|
2006-05-11 |
¡¡¡Cancelado!!!
|
|
9. |
Excellent!!!
|
|
2006-05-11 |
¡¡¡Excelente!!!
|
|
10. |
OK
|
|
2006-05-11 |
OK
|
|
11. |
Done!
|
|
2006-05-11 |
¡Hecho!
|
|
12. |
Bad request!
|
|
2006-05-11 |
¡Solicitud errónea!
|
|
13. |
previous
|
|
2006-05-11 |
previo
|
|
14. |
next screen
|
|
2006-05-11 |
siguiente pantalla
|
|
17. |
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
|
|
2006-05-11 |
Comandos: Utilice las flechas para moverse, '?' para obtener ayuda, 'q' para salir, '<-' para regresar.
|
|
18. |
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
|
|
2006-05-11 |
-- presione la barra espaciadora para mas, use las flechas para moverse, '?' para ayuda, 'q' para salir.
|
|
19. |
-- press space for next page --
|
|
2006-05-11 |
-- presione la barra espaciadora para pasar a la sig. página --
|