Translations by Radamantis

Radamantis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
21.
(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate.
2006-06-06
(Campo de entrada de texto) Inactivo. Presiona <enter> para activar
22.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate.
2006-06-06
(Área de texto) Inactiva. Presiona <enter> para activar
23.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor).
2006-06-06
(Área de texto)Inactiva. Presiona <enter> para activar (%s para el editor).
24.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit.
2006-06-06
(Formulario)Inactivo. Usa <enter> para editar
25.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache).
2006-06-06
(Formulario) Inactivo. Usa <enter> para editar (%s para enviar sin cache).
26.
(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to submit.
2006-06-06
(Formulario) Inactivo. Presiona <enter> para editar, presiona <enter> dos veces para enviar.
27.
(mailto form field) Inactive. Press <return> to change.
2006-06-06
(Formulario de correo) Inactivo. Presiona <enter> para modificar.
28.
(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate.
2006-06-06
(Campo de contraseña) Inactivo. Presiona <enter> para activar.
29.
UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-06-06
Formulario de entrada de archivos NO MODIFICABLE. Usa las flechas ARRIBA, ABAJO o tabulador para quitarlo.
30.
(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-06-06
(Campo de entrada de archivos) Ingresa nombre de archivo. Usa las flechas ARRIBA, ABAJO o el tabulador para quitarlos.
41.
(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-06-06
(Campo de contraseña) Ingrese texto. Use las flechas ARRIBA, ABAJO o la tecla tab para quitarlos.
42.
UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-06-06
Forma de contraseña NO MODIFICABLE. Use las flechas ARRIBA, ABAJO o la tecla tab para quitarlo.
51.
DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-06-07
Botón de enviar DESHABILITADO. Usa las flechas ARRIBA, ABAJO o la tecla tab para quitar.
53.
(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit.
2006-06-07
(botón para enviar forma de correo) Usa la tecla derecha o <enter> para enviar.
54.
(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit.
2006-06-07
(botón para enviar forma de correo) El correo no está permitido, no puedes enviar
55.
(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults.
2006-06-07
(botón para borrar forma) Usa la tecla derecha o <enter> para reiniciar la forma a los valores por omisión
56.
DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
2006-06-07
El botón de reinicio de la forma está DESHABILITADO. Usa las teclas de ARRIBA, ABAJO o la tecla tab para quitar.
59.
(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option.
2006-06-07
(Lista de opciones) Presiona enter, usa las flechas y enter para seleccionar una opción.
60.
(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option.
2006-06-07
(Lista de elejidos) Presiona enter, usa las flechas y enter para seleccionar una opción.
61.
UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave.
2006-06-07
Lista de opciones NO MODIFICABLES. Usa enter o las flechas para revisar o no modificar.
62.
UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave.
2006-06-07
Lista de elejidos NO MODIFICABLE. Usa enter o las flechas para revisar o no modificar.
63.
Submitting form...
2006-06-14
Enviando forma...
64.
Resetting form...
2006-06-14
Limpiando forma...
65.
Reloading document. Any form entries will be lost!
2006-06-14
Recargando documento. Cualquier entrada de datos se perdera!
68.
(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate.
2006-06-14
(LIGA NORMAL) Usa la flecha-derecha o <enter> para activar.
69.
The resource requested is not available at this time.
2006-06-14
El recurso requerido no esta disponible en este momento
71.
Looking up
2006-06-14
Revisando
75.
Illegal URL: %s
2006-06-14
URL ilegal: %s
76.
Badly formed address %s
2006-06-14
Direccion mal formada %s
78.
Unable to access WWW file!!!
2006-06-14
Imposible acceder al archivo WWW!!!
81.
You have entered an invalid link number.
2006-06-14
Ingresaste un numero de liga invalido
83.
Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back.
2006-06-14
Teclas: Arriba y Abajo para mover. Derecha para seguir una liga; Izquierda para regresar.
88.
Enter text into the field by typing on the keyboard
2006-06-14
Ingresa texto en el campo tecleando desde el teclado
89.
Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character
2006-06-14
Ctrl-U para borrar todo el texto en el campo, [Backspace] para borrar un caracter
90.
Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character
2006-06-14
Ctrl-U para borrar todo el texto en el campo, [Backspace] para borrar un caracter
91.
%s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character
2006-06-14
%s para borrar todo el texto en el campo, [Backspace] para borrar un caracter
92.
%s to delete text in field, [Backspace] to delete a character
2006-06-14
%s para borrar texto en el campo, [Backspace] para borrar un caracter
93.
Malformed mailto form submission! Cancelled!
2006-06-14
Forma de envio de correo mal formada! Cancelado!
94.
Warning! Control codes in mail address replaced by ?
2006-06-14
Cuidado! Codigos de control en la direccion de correo reemplazados por?
96.
Mailto form submission failed!
2006-06-14
Forma de envio de correo fallo!
97.
Mailto form submission Cancelled!!!
2006-06-14
Forma de envio de correo Cancelada!!!
98.
Sending form content...
2006-06-14
Enviando forma de contenido...
101.
Do you wish to include the original message?
2006-06-14
Deseas incluir el mensaje original?
105.
Send this comment?
2006-06-14
Enviar este comentario?
106.
Send this message?
2006-06-14
Enviar este mensaje?
107.
Sending your message...
2006-06-14
Enviando tu mensaje...
108.
Sending your comment:
2006-06-14
Enviando tu comentario:
109.
Not in a TEXTAREA; cannot use external editor.
2006-06-14
No estas en un area de texto; no se puede usar el editor externo.
110.
Not in a TEXTAREA; cannot use command.
2006-06-14
No estas en un area de texto; no se puede usar el comando.
111.
file: ACTIONs are disallowed!
2006-06-14
archivo: Acciones han sido deshabilitadas