Translations by Adriana Miyazaki de Moura
Adriana Miyazaki de Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2966. |
Unexpected JSON reply '%s'
|
|
2012-08-04 |
Resposta JSON não esperada '%s'
|
|
2967. |
Unknown JSON reply '%s'
|
|
2012-08-04 |
Resposta JSON desconhecida '%s'
|
|
3023. |
Unable to get current time
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível obter horário atual
|
|
3639. |
cannot find statistics for device '%s'
|
|
2012-08-04 |
não foi possível encontrar estatísticas para o dispositivo '%s'
|
|
3966. |
cannot find info for device '%s'
|
|
2012-08-04 |
não foi possível encontrar informações sobre o dispositivo '%s'
|
|
3977. |
unable to execute QEMU command '%s'
|
|
2012-08-04 |
impossível executar comando QEMU '%s'
|
|
3978. |
unable to execute QEMU command '%s': %s
|
|
2012-08-04 |
impossível executar comando QEMU '%s': %s
|
|
3986. |
cpu information was empty
|
|
2012-08-04 |
informação de cpu estava vazia
|
|
3999. |
cannot read %s value
|
|
2012-08-04 |
não foi possível ler valor %s
|
|
4001. |
cannot read %s statistic
|
|
2012-08-04 |
não foi possível ler estatística %s
|
|
4072. |
No active operation on device: %s
|
|
2012-08-04 |
Nenhuma operação ativa no dispositivo: %s
|
|
4073. |
Device %s in use
|
|
2012-08-04 |
Dispositivo %s em uso
|
|
4074. |
Operation is not supported for device: %s
|
|
2012-08-04 |
Operação não suportada pelo dispositivo: %s
|
|
4075. |
Command '%s' is not found
|
|
2012-08-04 |
Comando '%s' não encontrado
|
|
4082. |
Unexpected error
|
|
2012-08-04 |
Erro inesperado
|
|
4156. |
Unable to extract disk path from %s
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível extrair caminho de disco de %s
|
|
4158. |
'set_link' not supported by this qemu
|
|
2012-08-04 |
'set_link' não é suportado por essa qemu
|
|
4159. |
device name rejected
|
|
2012-08-04 |
nome de dispositivo rejeitado
|
|
4168. |
could not eject media on %s: %s
|
|
2012-08-04 |
não foi possível ejetar mídia em %s: %s
|
|
4177. |
migration to '%s' not supported by this qemu: %s
|
|
2012-08-04 |
migração para '%s' não suportada por essa qemu: %s
|
|
4180. |
parsing pci_add reply failed: %s
|
|
2012-08-04 |
falha ao processar resposta de pci_add: %s
|
|
4193. |
adding %s device failed: %s
|
|
2012-08-04 |
falha ao adicionar dispositivo %s: %s
|
|
4194. |
open disk image file failed
|
|
2012-08-04 |
falha ao abrir arquivo de imagem de disco
|
|
4196. |
deleting %s drive failed: %s
|
|
2012-08-04 |
falha ao excluir unidade %s: %s
|
|
4199. |
Failed to take snapshot: %s
|
|
2012-08-04 |
Falha ao tirar snapshot: %s
|
|
4200. |
this domain does not have a device to take snapshots
|
|
2012-08-04 |
esse domínio não possui um dispositvo para serem tirados snapshots
|
|
4201. |
this domain does not have a device to load snapshots
|
|
2012-08-04 |
esse domínio não possui dispositivo para carregar snapshots
|
|
4202. |
the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded
|
|
2012-08-04 |
o snapshot '%s' não existe, e não foi carregado
|
|
4203. |
this domain does not have a device to delete snapshots
|
|
2012-08-04 |
esse domínio não possui um dispositivo para excluir snapshots
|
|
4205. |
No info for device '%s'
|
|
2012-08-04 |
Nenhuma informação sobre o dispositivo '%s'
|
|
4210. |
disk %s does not have any encryption information
|
|
2012-08-04 |
disco %s não possui nenhuma informação de criptografia
|
|
4215. |
no disk found with path %s
|
|
2012-08-04 |
nenhum disco encontrado com caminho %s
|
|
4225. |
no assigned pty for device %s
|
|
2012-08-04 |
nenhum pty atribuido para o dispositivo %s
|
|
4233. |
cannot find PCI address for VirtIO disk %s
|
|
2012-08-04 |
não foi possível encontrar endereço PCI para disco VirtIO %s
|
|
4234. |
cannot find PCI address for %s NIC
|
|
2012-08-04 |
não foi possível encontrar endereço PCI para NIC %s
|
|
4241. |
Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível criar thread. A inicialização do QEMU pode estar incompleta
|
|
4261. |
%s length greater than maximum: %d > %d
|
|
2012-08-04 |
comprimento %s maior do que o máximo: %d > %d
|
|
4308. |
no internalFlags support
|
|
2012-08-04 |
nenhum suporte para internalFlags
|
|
4315. |
keepalive interval already set
|
|
2012-08-04 |
intervalo keepalive já foi definido
|
|
4321. |
Unable to read TLS confirmation
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível ler confirmação do TLS
|
|
4329. |
Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply
|
|
2012-08-04 |
Tentativa de enviar uma mensagem assíncrona com uma resposta síncrona
|
|
4332. |
client socket is closed
|
|
2012-08-04 |
socket do cliente está fechado
|
|
4338. |
Cannot duplicate FD %d
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível duplicar FD %d
|
|
4339. |
Cannot set close-on-exec %d
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível definir close-on-exec %d
|
|
4340. |
Unexpected message type %d
|
|
2012-08-04 |
Tipo de mensagem inesperada %d
|
|
4342. |
Unexpected message serial %d != %d
|
|
2012-08-04 |
Tipo de mensagem serial inesperada %d != %d
|
|
4343. |
Unexpected message status %d
|
|
2012-08-04 |
Status de mensagem inesperado %d
|
|
4346. |
Unable to decode message length
|
|
2012-08-04 |
Não foi possível decodificar comprimento da mensagem
|
|
4347. |
packet %d bytes received from server too small, want %d
|
|
2012-08-04 |
pacote de %d bytes recebido do servidor é muito pequeno, desejado %d
|
|
4348. |
packet %d bytes received from server too large, want %d
|
|
2012-08-04 |
pacote de %d bytes recebido do servidor é muito grande, desejado %d
|