Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 3578 results
~
Invalid duration argument
2014-03-09
Argumento de duración no válido
~
Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value.
2014-03-09
Campo <memory> en el archivo XML de dominio falta o tiene un valor no válido.
~
virtio only support device address type 'PCI'
2014-03-09
virtio solo permite el tipo de dirección de soporte de dispositivo 'PCI'
~
invalid value of --holdtime
2014-03-09
Valor de --holdtime es no válido
~
prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s
2014-03-09
carácter de espacio prohibido en nombre de registro DNS TXT «%s» de red %s
~
cpulist: Invalid format.
2014-03-09
cpulist: Formato no válido
~
Try again? [y,n,f,?]:
2014-03-09
¿Quiere intentar otra vez? [¿y,n,f,?]:
~
only modern block pull supports speed: %llu
2014-03-09
solamente el envío de bloque moderno permite velocidad: %llu
~
only modern block pull supports base: %s
2014-03-09
solamente el envío de bloque moderno permite base: %s
~
Invalid value of cellNum
2014-03-09
Valor no válido de cellNUm
~
Invalid number of virtual CPUs
2014-03-09
Número no válido de CPU virtuales
~
migrate: Invalid bandwidth
2014-03-09
Migrar: ancho de banda no válido
~
No guest options available for arch '%s'
2014-03-09
No hay opciones de huésped disponibles para arq. «%s»
~
No os type '%s' available for arch '%s'
2014-03-09
No ha tipo de SO «%s» disponible para arq. «%s»
~
invalid screen ID
2014-03-09
ID de pantalla no válido
~
invalid shm-merge-across-nodes number
2014-03-09
Número no válido de shm-merge-across-nodes
~
invalid shm-sleep-millisecs number
2014-03-09
Número no válido de shm-sleep-millisecs
~
invalid shm-pages-to-scan number
2014-03-09
Número no válido de shm-pages-to-scan
~
use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag
2013-01-05
la utilización de la opción «current» en %s precisa la opción «redefine»
~
use of flags in %s requires a copy job
2013-01-05
el uso de opciones en %s requiere una copia de trabajo
~
metadata title in %s can't contain newlines
2013-01-05
el titulo de los metadatos en %s no puede contener saltos de línea
~
Reboot is not supported without the JSON monitor
2012-09-09
Reiniciar no es compatible sin el monitor JSON
~
cannot adjust maximum on running domain
2012-09-09
No es posible ajustar al máximo en un dominio en funcionamiento
~
Reboot is not supported with this QEMU binary
2012-09-08
Rearrancar no es compatible con este binario de QEMU
~
listen network '%s' had no usable address
2012-09-08
la red «%s» escuchada no tiene una dirección útil
~
No os type '%s' available for arch '%s'
2012-09-04
Ningún sistema operativo del tipo «%s» está disponible para la arquitectura «%s»
~
No guest options available for arch '%s'
2012-09-04
No hay opciones disponibles para adivinar la arquitectura «%s»
~
virtio only support device address type 'PCI'
2012-08-17
virtio solo permite el tipo de dirección de dispositivo «PCI»
~
crash and live flags are mutually exclusive
2012-08-07
~
running and paused flags are mutually exclusive
2012-08-03
las marcas de ejecución y pausa son excluyentes
~
crash and reset flags are mutually exclusive
2012-07-29
los indicadores de cuelgue y de reinicio son mutuamente excluyentes
~
live and reset flags are mutually exclusive
2012-07-29
los indicadores de actividad y de reinicio son mutuamente excluyentes
~
no OS type
2012-07-28
Ese tipo de sistema operativo no existe
~
parsing xm config failed
2011-07-25
falló la configuración del análisis de xm
~
libxenlight failed to get free memory for domain '%s'
2011-07-25
libxenlight falló al conseguir memoria libre para el dominio «%s»
~
cell number has to be a number
2011-07-13
el número de celda debe ser un número
~
invalid screen ID
2011-07-13
ID de pantalla inválida
~
Invalid number of virtual CPUs
2011-07-13
número de CPU virtuales inválido
~
--maximum must be used with --config only
2011-07-13
--maximum solo se debe usar con --config
~
memory size has to be a number
2011-07-13
el tamaño de memoria debe ser un número
~
Already an OPENVZ VM active with the id '%s'
2011-04-04
Ya existe una MV OPENVZ activa con el ID «%s»
~
Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'
2011-04-04
Ya existe una MV OPENVZ definida con el ID «%s»
~
Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'
2011-04-04
Se esperaba que la entrada VMX «%s» sea 'vlance', o 'vmxnet', o 'vmxnet3', o 'e1000', pero se ha encontrado «%s»
~
Failed to create device for '%s'
2011-04-04
Falló al crear un dispositivo «%s»
~
Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' on device with sysname '%s'
2011-04-04
Falló al intentar alojar memoria para el valor del atributo sysfs del atributo «%s» de sysfs en el dispositivo con sysname «%s»
~
Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device with sysname '%s'
2011-04-04
Falló al intentar alojar memoria para el valor property de la llave property «%s» en el dispositivo con sysname «%s»
~
Unknown controller type: %s
2011-02-27
Tipo de controlador desconocido: %s
~
define (but don't start) a physical host interface from an XML file
2010-10-10
define (pero no inicia) una interfaz de anfitrión físico desde un archivo XML
~
Define a physical host interface.
2010-10-10
Define una interfaz de anfitrión físico.
~
no supported architecture for os type '%s'
2010-10-10
la arquitectura no está permitida para el tipo de sistema operativo «%s»