|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
Pas d'utilizacion de varrolh pel fichièr en lectura sola %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
Pas d'utilizacion de varrolh pel fichièr montat en nfs %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Impossible de varrolhar vòstra mirga.</big></b>
Es possible qu'un client maliciós siá a espionar vòstra sesilha, tanben es possible qu'ajatz clicat sonque sus un menú, o qu'una aplicacion aja obtengut lo focus.
Ensajatz tornamai.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Impossible de varrolhar vòstre clavièr.</big></b>
Es possible qu'un client maliciós siá a espionar vòstra sesilha, tanben es possible qu'ajatz clicat sonque sus un menú, o qu'una aplicacion aja obtengu lo focus.
Ensajatz tornamai.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Picatz vòstre senhal per efectuar los prètzfaches d'administracion.</big></b>
L'aplicacion « [nbsp] %s [nbsp] » vos permet de modificar de partidas essencialas de vòstre sistèma.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Picatz vòstre senhal per aviar l'aplicacion «[nbsp] %s [nbsp] » en tant qu'utilizaire %s .</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Picatz vòstre senhal d'administrator.</big></b>
L'aplicacion « %s » vos permet de modificar de partidas essencialas de vòstre sistèma.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Picatz lo senhal de %s per aviar l'aplicacion «[nbsp] %s [nbsp] ».</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Demanda de senhal anullada.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Permissions acordadas sens demanda de senhal</big></b>
Lo programa « [nbsp] %s [nbsp] » es estat aviat amb los privilègis de l'utilizaire %s sens aver agut de demandar cap de senhal, en rason de la configuracion del mecanisme d'autentificacion de vòstre sistèma.
Es possible que siatz autorizat a aviar de programas especifics en tant qu'utilizaire %s sens aver besonh de cap de senhal, o que lo senhal siá en amagatal.
S'agís pas d'un senhalament de problèma [nbsp] ; s'agís pas que d'un avertiment per èsser segur que ne sètz conscient.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|