Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
6978 of 108 results
69.
Input mode:
輸入模式:
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in setup/ibus-table-preferences.ui:302
70.
“Simplified Chinese” shows only characters
used in simplified Chinese. “Traditional Chinese”
shows only characters used in traditional Chinese.
“Simplified Chinese before traditional” shows all
characters but puts the simplified characters higher
up in the candidate list. “Traditional Chinese before
simplified” puts the traditional characters higher up
in the candidate list. “All characters” just shows all
matches without any particular filtering on traditional
versus simplified Chinese.
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose which variant of Chinese should be preferred.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
「正體字中文」僅會顯示正體字。
「簡體字中文」僅會顯示簡體字。
「正體字中文先於簡體字」在候選清單中先顯示正體字。
「簡體字中文先於正體字」在候選清單中先顯示簡體字。
「所有字元」則顯示所有符合項目,不會特地過濾正體字
或簡體字。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:352
71.
Whether to use fullwidth or halfwidth
letters in table input mode.
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose the letter width while in “Table input” mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
表格輸入模式要使用全形字母
或半形字母。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:416
72.
Whether to use fullwidth or halfwidth
punctuation in table input mode.
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose the punctuation width while in “Table input” mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
表格輸入模式要使用全形標點
或半形標點。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:459
73.
Whether to use fullwidth or halfwidth
letters in direct input mode.
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose the letter width while in “Direct input” mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
直接輸入模式要使用全形字母
或半形字母。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:505
74.
Whether to use fullwidth or halfwidth
punctuation in direct input mode.
Translators: A tooltip for the label of the combobox to
choose the punctuation width while in “Direct input” mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
直接輸入模式要使用全形標點
或半形標點。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:549
75.
Chinese mode:
Translators: A combobox to choose the variant of
Chinese which should be preferred.
中文模式:
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in setup/main.py:348
76.
Table input letter width:
Translators: A combobox to choose the letter width
while in “Table input” mode.
表格輸入字母寬度:
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:412
77.
Table input punctuation width:
Translators: A combobox to choose the punctuation width
while in “Table input” mode.
表格輸入標點寬度:
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:455
78.
Direct input letter width:
Translators: A combobox to choose the letter width
while in “Direct input” mode.
直接輸入字母寬度:
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in setup/main.py:501
6978 of 108 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cheng-Chia Tseng, Rockworld, Steven Liao, Walter Cheuk, anonymous.