Translations by Santiago Vila Doncel
Santiago Vila Doncel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
52. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, y %s.
|
|
53. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2011-06-02 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, y otros.
|
|
54. |
Report bugs to: %s
|
|
2011-06-02 |
Comunicar errores en el programa a: %s
|
|
55. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2011-06-02 |
Comunicar errores sobre %s a: %s
|
|
56. |
%s home page: <%s>
|
|
2011-06-02 |
Página inicial de %s: <%s>
|
|
57. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2011-06-02 |
página inicial de %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
58. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2011-06-02 |
Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
59. |
invalid %s%s argument '%s'
|
|
2013-12-15 |
argumento %s%s inválido '%s'
|
|
60. |
invalid suffix in %s%s argument '%s'
|
|
2013-12-15 |
sufijo inválido en el argumento %s%s '%s'
|
|
61. |
%s%s argument '%s' too large
|
|
2013-12-15 |
%s%s argumento '%s' demasiado grande
|
|
62. |
unbalanced [
|
|
2011-06-02 |
[ desemparejado
|
|
63. |
invalid character class
|
|
2011-06-02 |
clase de caracteres inválida
|
|
64. |
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
|
|
2011-06-02 |
la sintaxis de la clase de caracteres es [[:space:]], no [:space:]
|
|
65. |
unfinished \ escape
|
|
2011-06-02 |
secuencia de escape \ sin terminar
|
|
66. |
invalid content of \{\}
|
|
2015-07-20 |
contenido inválido de \{\}
|
|
67. |
regular expression too big
|
|
2015-07-20 |
la expresión regular es demasiado grande
|
|
68. |
unbalanced (
|
|
2011-06-02 |
( desemparejado
|
|
69. |
no syntax specified
|
|
2011-06-02 |
no se ha especificado ninguna sintaxis
|
|
70. |
unbalanced )
|
|
2011-06-02 |
) desemparejado
|
|
71. |
Mike Haertel
|
|
2011-06-02 |
Mike Haertel
|
|
72. |
others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>
|
|
2011-06-02 |
otros, véase <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>
|
|
73. |
invalid context length argument
|
|
2006-05-19 |
longitud de contexto inválida
|
|
74. |
input is too large to count
|
|
2006-05-19 |
la entrada es demasiado grande para contar
|
|
2006-05-19 |
la entrada es demasiado grande para contar
|
|
75. |
lseek failed
|
|
2011-06-02 |
falló la llamada al sistema `lskeek'
|
|
76. |
Binary file %s matches
|
|
2006-05-19 |
Coincidencia en el fichero binario %s
|
|
77. |
warning: %s: %s
|
|
2011-06-02 |
atención: %s: %s
|
|
78. |
recursive directory loop
|
|
2006-05-19 |
bucle de directorio recursivo
|
|
79. |
input file %s is also the output
|
|
2011-12-16 |
el fichero de entrada %s también es el de salida
|
|
80. |
(standard input)
|
|
2006-05-19 |
(entrada estándar)
|
|
81. |
Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...
|
|
2006-05-19 |
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO]...
|
|
82. |
Try '%s --help' for more information.
|
|
2013-12-15 |
Pruebe '%s --help' para más información.
|
|
83. |
Search for PATTERN in each FILE or standard input.
|
|
2011-06-02 |
Busca PATRÓN en cada FICHERO o en la entrada estándar.
|
|
85. |
Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c
Regexp selection and interpretation:
|
|
2011-06-02 |
Ejemplo: %s -i 'hello world' menu.h main.c
Selección e interpretación de Expreg:
|
|
87. |
-e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching
-f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE
-i, --ignore-case ignore case distinctions
-w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words
-x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines
-z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline
|
|
2011-06-02 |
-e, --regexp=PATRÓN utiliza PATRÓN como expresión regular
-f, --file=FICHERO obtiene PATRÓN de FICHERO
-i, --ignore-case considera iguales mayúsculas y minúsculas
-w, --word-regexp obliga a que PATRÓN coincida solamente
con palabras completas
-x, --line-regexp obliga a que PATRÓN coincida solamente
con líneas completas
-z, --null-data una línea de datos termina en un byte 0, no
en un carácter de nueva línea
|
|
88. |
Miscellaneous:
-s, --no-messages suppress error messages
-v, --invert-match select non-matching lines
-V, --version display version information and exit
--help display this help text and exit
|
|
2015-07-20 |
Variadas:
-s, --no-messages suprime los mensajes de error
-v, --invert-match selecciona las líneas que no coinciden
-V, --version muestra la versión y finaliza
--help muestra este texto de ayuda y finaliza
|
|
89. |
Output control:
-m, --max-count=NUM stop after NUM matches
-b, --byte-offset print the byte offset with output lines
-n, --line-number print line number with output lines
--line-buffered flush output on every line
-H, --with-filename print the file name for each match
-h, --no-filename suppress the file name prefix on output
--label=LABEL use LABEL as the standard input file name prefix
|
|
2011-12-16 |
Control del resultado:
-m, --max-count=NÚM se detiene después de NÚM coincidencias
-b, --byte-offset muestra el desplazamiento en bytes junto
con las líneas de salida
-n, --line-number muestra el número de línea junto con
las líneas de salida
--line-buffered descarga el resultado para cada línea
-H, --with-filename muestra el nombre del fichero para cada
coincidencia
-h, --no-filename suprime los nombres de los ficheros como prefijo
en el resultado
--label=ETIQUETA utiliza ETIQUETA como nombre de fichero prefijo
para la entrada estándar
|
|
90. |
-o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN
-q, --quiet, --silent suppress all normal output
--binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;
TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'
-a, --text equivalent to --binary-files=text
|
|
2013-12-15 |
-o, --only-matching muestra solamente la parte de una línea que
encaja con PATRÓN
-q, --quiet, --silent suprime todo el resultado normal
--binary-files=TIPO supone que los ficheros binarios son TIPO
TIPO es 'binary', 'text', o 'without-match'
-a, --text equivalente a --binary-files=text
|
|
91. |
-I equivalent to --binary-files=without-match
-d, --directories=ACTION how to handle directories;
ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'
-D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;
ACTION is 'read' or 'skip'
-r, --recursive like --directories=recurse
-R, --dereference-recursive likewise, but follow all symlinks
|
|
2013-12-15 |
-I equivalente a --binary-files=without-match
-d, --directories=ACCIÓN especifica cómo manejar los directorios
ACCIÓN es 'read', 'recurse', o 'skip'
-D, --devices=ACCIÓN especifica cómo manejar dispositivos, FIFOs y
`sockets', puede ser 'read' o 'skip'
-r, --recursive equivalente a --directories=recurse
-R, --dereference-recursive similar, pero sigue todos los enlaces simbólicos
|
|
92. |
--include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN
--exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching FILE_PATTERN
--exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE
--exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be skipped.
|
|
2011-06-02 |
--include=PATRÓN examina los ficheros que encajan con PATRÓN
--exclude=PATRÓN se salta los ficheros que encajan con PATRÓN
--exclude-from=FICHERO se salta los ficheros que encajan con los patrones
de FICHERO
--exclude-dir=PATRÓN se salta los directorios que encajan con PATRÓN
|
|
93. |
-L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match
-l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches
-c, --count print only a count of matching lines per FILE
-T, --initial-tab make tabs line up (if needed)
-Z, --null print 0 byte after FILE name
|
|
2011-06-02 |
-L, --files-without-match muestra solamente los nombres de FICHEROs
que no contienen ninguna coincidencia
-l, --files-with-matches muestra solamente los nombres de FICHEROs
que contienen alguna coincidencia
-c, --count muestra solamente el total de líneas que coinciden
por cada FICHERO
-Z, --null imprime un byte 0 después del nombre del FICHERO
|
|
94. |
Context control:
-B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context
-A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context
-C, --context=NUM print NUM lines of output context
|
|
2011-06-02 |
Control del contexto:
-B, --before-context=NÚM muestra NÚM líneas de contexto anterior
-A, --after-context=NÚM muestra NÚM líneas de contexto posterior
-C, --context=NÚM muestra NÚM líneas de contexto
|
|
95. |
-NUM same as --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;
WHEN is 'always', 'never', or 'auto'
-U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS/Windows)
-u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there
(MSDOS/Windows)
|
|
2013-12-15 |
-NÚM lo mismo que --context=NÚM
--color[=CUÁNDO],
--colour[=CUÁNDO] distingue con marcadores la cadena que encaja
CUÁNDO puede ser 'always', 'never' o 'auto'.
-U, --binary no elimina los caracteres de retorno de carro
finales de línea (MSDOS/Windows)
-u, --unix-byte-offsets cuenta los desplazamientos como si no hubiera
retornos de carro (MSDOS/Windows)
|
|
96. |
'egrep' means 'grep -E'. 'fgrep' means 'grep -F'.
Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.
|
|
2013-12-15 |
'egrep' significa 'grep -E'. 'fgrep' significa 'grep -F'.
La invocación directa como 'egrep' o 'fgrep' está obsoleta.
|
|
97. |
When FILE is -, read standard input. With no FILE, read . if a command-line
-r is given, - otherwise. If fewer than two FILEs are given, assume -h.
Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;
if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.
|
|
2013-12-15 |
Cuando FICHERO es -, lee la entrada estándar. Si no se especifica
ningún FICHERO, lee . si se especifica -r en la línea de órdenes, o -
en caso contrario. Si se dan menos de dos FICHEROs, se supone -h. El
estado de salida es 0 si hay coincidencias, 1 si no las hay; si ocurre
algún error y no se especificó -q, el estado de salida es 2.
|
|
98. |
conflicting matchers specified
|
|
2006-05-19 |
se han especificado expresiones conflictivas
|
|
99. |
invalid matcher %s
|
|
2011-06-02 |
expresión inválida %s
|
|
101. |
unknown devices method
|
|
2006-05-19 |
método de dispositivos desconocido
|
|
102. |
invalid max count
|
|
2006-05-19 |
contador máximo inválido
|
|
103. |
unknown binary-files type
|
|
2006-05-19 |
tipo binary-files desconocido
|