Translations by Santiago Vila Doncel

Santiago Vila Doncel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
~
invalid UTF-8 byte sequence in input
2014-09-10
secuencia de bytes UTF-8 inválida en la entrada
~
GNU Grep home page: <%s>
2011-06-02
Página inicial de GNU grep: <%s>
~
-E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE) -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed strings -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE) -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression
2011-06-02
-E, --extended-regexp PATRÓN es una expresión regular extendida (ERE) -F, --fixed-strings PATRÓN es un conjunto de cadenas separadas por caracteres de nueva línea -G, --basic-regexp PATRÓN es una expresión regular básica (BRE) -P, --perl-regexp PATRÓN es una expresión regular en Perl
1.
invalid argument %s for %s
2011-06-02
argumento %s inválido %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2011-06-02
argumento %s ambiguo para %s
3.
Valid arguments are:
2011-06-02
Los argumentos válidos son:
4.
write error
2011-06-02
error de escritura
5.
Unknown system error
2006-05-19
Error del sistema desconocido
6.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2011-12-16
%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:
7.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2011-06-02
%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento
8.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2011-06-02
%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento
9.
%s: option '--%s' requires an argument
2011-06-02
%s: la opción '--%s' requiere un argumento
10.
%s: unrecognized option '--%s'
2011-06-02
%s: opción no reconocida '--%s'
11.
%s: unrecognized option '%c%s'
2011-06-02
%s: opción no reconocida '%c%s'
12.
%s: invalid option -- '%c'
2011-06-02
%s: opción inválida -- '%c'
13.
%s: option requires an argument -- '%c'
2011-06-02
%s: la opción requiere un argumento -- '%c'
14.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2011-06-02
%s: la opción '-W %s' es ambigua
15.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2011-06-02
%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento
16.
%s: option '-W %s' requires an argument
2011-06-02
%s: la opción '-W %s' requiere un argumento
17.
memory exhausted
2006-05-19
memoria agotada
18.
unable to record current working directory
2013-12-15
no se puede registrar el directorio de trabajo actual
19.
failed to return to initial working directory
2013-12-15
fallo al volver al directorio de trabajo inicial
20.
`
2013-12-15
«
2006-05-19
`
21.
'
2013-12-15
»
2006-05-19
'
23.
No match
2011-06-02
No hay ninguna coincidencia
25.
Invalid collation character
2011-06-02
Carácter de unión inválido
26.
Invalid character class name
2011-06-02
Nombre de clase de caracteres inválido
29.
Unmatched [ or [^
2011-06-02
[ o [^ desemparejado
30.
Unmatched ( or \(
2011-06-02
( o \( desemparejado
31.
Unmatched \{
2011-06-02
\{ desemparejado
32.
Invalid content of \{\}
2011-06-02
Contenido inválido de \{\}
33.
Invalid range end
2011-06-02
Final de rango inválido
34.
Memory exhausted
2006-05-19
Memoria agotada
36.
Premature end of regular expression
2011-06-02
Final prematuro de la expresión regular
38.
Unmatched ) or \)
2011-06-02
) o \) desemparejado
39.
No previous regular expression
2011-06-02
No hay ninguna expresión regular anterior
40.
Packaged by %s (%s)
2011-06-02
Empaquetado por %s (%s)
41.
Packaged by %s
2011-06-02
Empaquetado por %s
42.
(C)
2011-06-02
(C)
43.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2011-06-02
Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html> Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.
44.
Written by %s.
2011-06-02
Escrito por %s.
45.
Written by %s and %s.
2011-06-02
Escrito por %s y %s.
46.
Written by %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, y %s.
47.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, %s, y %s.
48.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, %s, %s, y %s.
49.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, y %s.
50.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, y %s.
51.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2011-06-02
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, y %s.