Translations by Ahmad Gharbeia أحمد غربية
Ahmad Gharbeia أحمد غربية has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
264. |
Format %1 as %2
|
|
2013-12-14 |
هيِّء %1 على هيئة %2
|
|
267. |
resize/move %1
|
|
2013-12-14 |
أزِح/غير سعة %1
|
|
268. |
new and old partition have the same size and position. Hence continuing anyway
|
|
2013-12-14 |
القسم الحالي و المُستهدَف لهما السعة و الموضع ذاتهما، لذا ستُواصَل العملية على أي حال
|
|
269. |
Move %1 to the right
|
|
2013-12-14 |
أزِح %1 يمينًا
|
|
270. |
Move %1 to the left
|
|
2013-12-14 |
أزِح %1 يسارًا
|
|
273. |
Move %1 to the right and grow it from %2 to %3
|
|
2013-12-14 |
أزِح %1 يمينًا و زِد سعته من %2 إلى %3
|
|
274. |
Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3
|
|
2013-12-14 |
أزِح %1 يمينًا و قلِّص سعته من %2 إلى %3
|
|
275. |
Move %1 to the left and grow it from %2 to %3
|
|
2013-12-14 |
أزِح %1 يسارًا و زِد سعته من %2 إلى %3
|
|
276. |
Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3
|
|
2013-12-14 |
أزِح %1 يسارًا و قلِّص سعته من %2 إلى %3
|
|
278. |
Size
|
|
2013-12-14 |
السعة
|
|
279. |
Used
|
|
2013-12-14 |
مُستغَّل
|
|
280. |
Unused
|
|
2013-12-14 |
غير مُستغَّل
|
|
293. |
_Refresh Devices
|
|
2013-12-14 |
أ_عد فحص النبائط
|
|
294. |
_Devices
|
|
2013-12-14 |
ال_نبائط
|
|
297. |
Device _Information
|
|
2013-12-14 |
معلومات ال_نَّبيطة
|
|
298. |
Pending _Operations
|
|
2013-12-14 |
العمليات ال_مُرجَأة
|
|
303. |
_Device
|
|
2013-12-14 |
_نبيطة
|
|
308. |
Create a new partition in the selected unallocated space
|
|
2013-12-14 |
أنشئ قسمًا جديدًا في المساحة غير المخصصة
|
|
310. |
Resize/Move the selected partition
|
|
2013-12-14 |
غيِّر سعة/أزِح القسم المحدد
|
|
311. |
Copy the selected partition to the clipboard
|
|
2013-12-14 |
انسخ القسم المحدد إلى الحافظة
|
|
312. |
Paste the partition from the clipboard
|
|
2013-12-14 |
ألصق القسم من الحافظة
|
|
316. |
_Resize/Move
|
|
2013-12-14 |
_غير سعة/أزِح
|
|
318. |
_Mount on
|
|
2013-12-14 |
_صل على
|
|
323. |
Device Information
|
|
2013-12-14 |
معلومات النَّبيطة
|
|
327. |
Sectors/track:
|
|
2013-12-14 |
قطاعات\مسار:
|
|
328. |
Cylinders:
|
|
2013-12-14 |
الأقراص:
|
|
329. |
Sector size:
|
|
2013-12-14 |
طول القطاع:
|
|
331. |
%1 operation pending
%1 operations pending
|
|
2013-12-14 |
لا عمليات مُرجَأة
عملية واحدة مُرجَأة
عمليتان مُرجَأتان
%1 عمليات مُرجَأة
%1 عملية مُرجَأة
%1 عملية مُرجَأة
|
|
333. |
%1 operation is currently pending.
%1 operations are currently pending.
|
|
2013-12-14 |
لا توجد عمليات مُرجَأة.
توجد عملية واحدة مُرجَأة.
توجد عمليتان مُرجَأتان
توجد %1 عمليات مُرجَأة.
توجد %1 عملية مُرجَأة.
توجد %1 عملية مُرجَأة.
|
|
336. |
No devices detected
|
|
2013-12-14 |
لم يُعثر على أية نبائط
|
|
338. |
A partition table is required before partitions can be added.
|
|
2013-12-14 |
جدول التقسيم مطلوب قبل إمكان إضافة أي أقسام.
|
|
339. |
To create a new partition table choose the menu item:
|
|
2013-12-14 |
لإنشاء جدول تقسيم، اختر الأمر من القائمة:
|
|
340. |
Device --> Create Partition Table.
|
|
2013-12-14 |
ٍنبيطة --> أنشئ جدول تقسيم جديد.
|
|
343. |
This build of gparted is configured without documentation.
|
|
2013-12-14 |
هذه البَنية من مقسّمج معدّة بلا توثيق.
|
|
344. |
Documentation is available at the project web site.
|
|
2013-12-14 |
التوثيق متوفر في موقع الأداة على الوِب.
|
|
345. |
GNOME Partition Editor
|
|
2013-12-14 |
مُحَرِّرُ أقسامٍ لجنوم
|
|
346. |
translator-credits
|
|
2013-12-14 |
فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:
خالد حسني <khaledhosny@eglug.org>
عبدالرحيم الفاخوري <abdilra7eem@yahoo.com>
أحمد غربية <gharbeia@gmail.com>
|
|
348. |
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
|
|
2013-12-14 |
إذا أردت إنشاء مزيد من الأقسام فعليك أولا إنشاء قسمٍ مُمتَدٍّ. القسم الممتد يمكنه أن يحوي أقساما أخرى. و حيث أن القسم الممتد هو نفسه قسمٌ أوليٌّ فقد يتطلب إنشاؤه حذف قسم أولي أولا.
|
|
350. |
You have queued an operation to move the start sector of partition %1.
|
|
2013-12-14 |
لقد أدرجت في الطابور عملية إزاحة قطاع بداية القسم %1.
|
|
351. |
Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:.
|
|
2013-12-14 |
من المحتمل أن يفشل الإقلاع إن أزحتَ نقلت دليل جنو\لينكس الذي يحوي /boot أو أزحتَ قسم C: في وِندوز.
|
|
352. |
You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ.
|
|
2013-12-14 |
يمكنك الاطلاع على كيفية إصلاح إعدادات الإقلاع من الأسئلة الشائعة في وثائق مقسّمج.
|
|
353. |
Moving a partition might take a very long time to apply.
|
|
2013-12-14 |
إزاحة قسم قد تستغرق وقتا طويلا في تطبيقها.
|
|
357. |
Please unmount any logical partitions having a number higher than %1
|
|
2013-12-14 |
افصل كل قسم منطقي له رقم أكبر من %1
|
|
359. |
After deletion this partition is no longer available for copying.
|
|
2013-12-14 |
بعد الحذف لن يعود هذا القسم موجودا لنسخه.
|
|
362. |
A %1 file system requires a partition of at least %2.
|
|
2013-12-14 |
يتطلب نظام الملفات %1 قسما سعته لا تقل عن %2.
|
|
363. |
A partition with a %1 file system has a maximum size of %2.
|
|
2013-12-14 |
السعة القصوى لقسم بنظام ملفات %1 هي %2.
|
|
364. |
The partition could not be unmounted from the following mount points:
|
|
2013-12-14 |
لا يمكن فصل القسم عن نقاط الوصل التالية:
|
|
365. |
Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually.
|
|
2013-12-14 |
في الأغلب توجد أقسام أخرى موصولة في نقاط الوصل هذه. ينصح بفصلها يدويا.
|
|
367. |
The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the partition.
|
|
2013-12-14 |
لا يمكن تنفيذ إجراء swapon في وجود عمليات مُرجَأة على هذا القسم.
|
|
368. |
Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon with this partition.
|
|
2013-12-14 |
استخدم قائمة ”تحرير“ للتراجع عن كل العمليات أو إخلائها أو تطبيقها قبل قبل إصدار swapon لهذا القسم.
|