Translations by Meng Jie
Meng Jie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
`%s' is not a regular file - ignored
|
|
2008-09-01 |
‘%s’不是一个普通文件――已忽略
|
|
25. |
response does not contain the RSA public exponent
|
|
2008-09-01 |
响应未包含 RSA 公钥指数
|
|
33. |
error retrieving CHV status from card
|
|
2008-09-01 |
从智能卡中获取 CHV 状态时出错
|
|
34. |
card is permanently locked!
|
|
2008-09-01 |
智能卡被永久锁定!
|
|
35. |
%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked
|
|
2008-09-01 |
尝试管理员 PIN %d 次后,智能卡将被永久锁定!
|
|
43. |
|AN|New Admin PIN
|
|
2008-09-01 |
|AN|新的管理员 PIN
|
|
62. |
card does not support digest algorithm %s
|
|
2008-09-01 |
智能卡不支持散列算法 %s
|
|
98. |
Cardholder's surname:
|
|
2008-09-01 |
智能卡持有人的姓:
|
|
99. |
Cardholder's given name:
|
|
2008-09-01 |
智能卡持有人的名:
|
|
109. |
Error: Private DO too long (limit is %d characters).
|
|
2008-09-01 |
错误:个人 DO 太长(至多 %d 个字符)。
|
|
129. |
Make off-card backup of encryption key? (Y/n)
|
|
2008-09-01 |
是否为加密密钥创建智能卡外的备份?(Y/n)
|
|
135. |
(2) Encryption key
|
|
2008-09-01 |
(2) 加密密钥
|
|
141. |
secret key already stored on a card
|
|
2008-09-01 |
私钥已存储在智能卡上
|
|
147. |
change card holder's name
|
|
2008-09-01 |
更改智能卡持有人的姓名
|
|
149. |
fetch the key specified in the card URL
|
|
2008-09-01 |
根据智能卡中指定的 URL 获取密钥
|
|
152. |
change card holder's sex
|
|
2008-09-01 |
更改智能卡持有人的性别
|
|
165. |
Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel:
|
|
2008-09-01 |
请插入智能卡并回车,或输入‘c’来取消:
|
|
166. |
selecting openpgp failed: %s
|
|
2008-09-01 |
选择 OpenPGP 时失败:%s
|
|
167. |
Please remove the current card and insert the one with serial number:
%.*s
|
|
2008-09-01 |
请取出当前的智能卡,并插入有下列序列号的智能卡:
%.*s
|
|
170. |
Enter New PIN:
|
|
2008-09-01 |
输入新的 PIN:
|
|
225. |
key %s: key material on-card - skipped
|
|
2008-09-01 |
密钥 %s:密钥在智能卡上——已跳过
|
|
256. |
print the card status
|
|
2008-09-01 |
打印智能卡状态
|
|
257. |
change data on a card
|
|
2008-09-01 |
更改智能卡上的数据
|
|
258. |
change a card's PIN
|
|
2008-09-01 |
更改智能卡的 PIN
|
|
275. |
Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.
|
|
2008-09-01 |
请向 <gnupg-bugs@gnu.org> 报告程序缺陷。
请向 <i18n-zh@googlegroups.com> 反映简体中文翻译的问题。
|
|
277. |
Syntax: gpg [options] [files]
Sign, check, encrypt or decrypt
Default operation depends on the input data
|
|
2013-08-02 |
语法:gpg [选项] [文件名]
签名、检查、加密或解密
默认的操作依输入数据而定
|
|
330. |
show only the primary user ID in signature verification
|
|
2008-09-01 |
在签名验证中只显示主用户标识
|
|
343. |
will not run with insecure memory due to %s
|
|
2008-09-01 |
不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s
|
|
354. |
max-cert-depth must be in the range from 1 to 255
|
|
2008-09-01 |
最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间
|
|
422. |
Enter the required value as shown in the prompt.
It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't
get a good error response - instead the system tries to interpret
the given value as an interval.
|
|
2008-09-01 |
请输入提示所要求的数值。
您可以输入 ISO 日期格式(YYYY-MM-DD),但是出错时您不会得到友好的响应
――系统会尝试将给定值解释为时间间隔。
|
|
426. |
N to change the name.
C to change the comment.
E to change the email address.
O to continue with key generation.
Q to quit the key generation.
|
|
2013-08-02 |
N 修改姓名。
C 修改注释。
E 修改电子邮件地址。
O 继续产生密钥。
Q 中止产生密钥。
|
|
437. |
Please enter the passphrase; this is a secret sentence
|
|
2013-08-02 |
请输入密码:这是一个秘密的句子
|
|
470. |
WARNING: key %s contains preferences for unavailable
|
|
2008-09-01 |
警告:密钥 %s 在下列用户标识的首选项中包含
|
|
471. |
algorithms on these user IDs:
|
|
2008-09-01 |
不可用的算法:
|
|
538. |
NOTE: a key's S/N does not match the card's one
|
|
2008-09-01 |
注意:密钥的序列号与智能卡的不符
|
|
539. |
NOTE: primary key is online and stored on card
|
|
2008-09-01 |
注意:主钥在线,存储在智能卡上
|
|
540. |
NOTE: secondary key is online and stored on card
|
|
2008-09-01 |
注意:子钥在线,存储在智能卡上
|
|
599. |
Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.
|
|
2008-09-01 |
只有占位密钥,或者密钥存储在智能卡上——没有密码可以更改。
|
|
602. |
Secret parts of primary key are stored on-card.
|
|
2008-09-01 |
主钥的私钥部分存储在智能卡上。
|
|
611. |
show key fingerprint
|
|
2008-09-01 |
显示密钥指纹
|
|
622. |
delete selected user IDs
|
|
2008-09-01 |
删除选定的用户标识
|
|
623. |
add a subkey
|
|
2008-09-01 |
添加一个子钥
|
|
626. |
move a backup key to a smartcard
|
|
2008-09-01 |
将备份密钥转移到智能卡上
|
|
630. |
change the expiration date for the key or selected subkeys
|
|
2008-09-01 |
变更密钥或所选子钥的使用期限
|
|
635. |
set preference list for the selected user IDs
|
|
2008-09-01 |
设定所选用户标识的首选项
|
|
642. |
revoke key or selected subkeys
|
|
2008-09-01 |
吊销密钥或选定的子钥
|
|
660. |
Really remove all selected user IDs? (y/N)
|
|
2008-09-01 |
真的要删除所有选定的用户标识吗?(y/N)
|
|
666. |
Error reading backup key from `%s': %s
|
|
2008-09-01 |
从‘%s’读取备份密钥时出错:%s
|
|
670. |
Really revoke all selected user IDs? (y/N)
|
|
2008-09-01 |
真的要吊销所有选定的用户标识吗?(y/N)
|
|
677. |
Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N)
|
|
2008-09-01 |
真的要更新所选用户标识的首选项吗?(y/N)
|