Translations by Elisabetta
Elisabetta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
26. |
using default PIN as %s
|
|
2013-06-16 |
si sta utilizzando il PIN predefinito come %s
|
|
27. |
failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use
|
|
2013-06-16 |
impossibile usare il PIN predefinito come %s: %s - l'utilizzo di altre impostazioni predefinite sta per essere disabilitato
|
|
29. |
||Please enter the PIN
|
|
2013-06-16 |
||Inserire il PIN
|
|
36. |
|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]
|
|
2013-06-20 |
|A|Inserire il PIN di Amministratore%%0A[tentativi rimasti: %d]
|
|
37. |
|A|Please enter the Admin PIN
|
|
2013-06-20 |
|A|Inserire il PIN di Amministratore
|
|
39. |
Reset Code not or not anymore available
|
|
2013-06-16 |
Reimposta Codice no o no non più disponibile
|
|
40. |
||Please enter the Reset Code for the card
|
|
2013-06-16 |
||Inserire il codice di reset per la scheda
|
|
41. |
Reset Code is too short; minimum length is %d
|
|
2013-06-16 |
Il codice di reset è troppo corto; la lunghezza minima è %d
|
|
42. |
|RN|New Reset Code
|
|
2013-06-16 |
|RN|Nuovo codice di reset
|
|
51. |
writing new key
|
|
2013-06-16 |
nuova chiave in scrittura
|
|
61. |
fingerprint on card does not match requested one
|
|
2013-06-16 |
l'impronta digitale sulla scheda non corrisponde a quella richiesta
|
|
87. |
This command is only available for version 2 cards
|
|
2013-06-16 |
Questo comando è disponibile solo per schede di versione 2
|
|
103. |
error allocating enough memory: %s
|
|
2013-06-17 |
errore nell'allocare sufficiente memoria: %s
|
|
105. |
error writing `%s': %s
|
|
2013-06-16 |
errore scrivendo `%s': %s
|
|
121. |
NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.
If the key generation does not succeed, please check the
documentation of your card to see what sizes are allowed.
|
|
2013-06-16 |
DA NOTARE: Non c'è alcuna garanzia che la scheda supporti la dimensione richiesta.
Se la generazione della chiave non dovesse funzionare, controllare
la documentazione della scheda per verificare quali dimensioni sono permesse.
|
|
122. |
What keysize do you want for the Signature key? (%u)
|
|
2013-06-16 |
Quale dimensione della chiave si desidera per la chiave della Firma? (%u)
|
|
123. |
What keysize do you want for the Encryption key? (%u)
|
|
2013-06-16 |
Quale dimensione della chiave si desidera per la chiave di cifratura? (%u)
|
|
124. |
What keysize do you want for the Authentication key? (%u)
|
|
2013-06-16 |
Quale dimensione della chiave si desidera per la chiave di autenticazione? (%u)
|
|
127. |
The card will now be re-configured to generate a key of %u bits
|
|
2013-06-16 |
Ora la scheda verrà riconfigurata per generare una chiave di %u bits
|
|
128. |
error changing size of key %d to %u bits: %s
|
|
2013-06-16 |
errore nel modificare la chiave %d in %u bits: %s
|
|
130. |
NOTE: keys are already stored on the card!
|
|
2013-06-16 |
DA NOTARE: le chiavi sono già archiviate sulla scheda!
|
|
142. |
error writing key to card: %s
|
|
2013-06-16 |
errore nello scrivere la chiave sulla scheda: %s
|
|
158. |
unblock the PIN using a Reset Code
|
|
2013-06-16 |
sblocca il PIN usando un codice di reset
|
|
159. |
gpg/card>
|
|
2013-06-16 |
gpg/card>
|
|
218. |
export revocation keys marked as "sensitive"
|
|
2013-06-17 |
esporta chiavi revocate impostate come "sensibili"
|
|
290. |
WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'
|
|
2013-06-17 |
ATTENZIONE: il proprietario della directory correlata alla home directory '%s' non è sicuro
|
|
291. |
WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'
|
|
2013-06-17 |
ATTENZIONE: il proprietario della directory correlata al file di configurazione `%s' non è sicuro
|
|
413. |
Syntax: gpgv [options] [files]
Check signatures against known trusted keys
|
|
2013-06-17 |
Sintassi: gpgv [opzioni][file]
Controlla le firme confrontandole con chiavi affidabili
|
|
519. |
key %s: invalid direct key signature
|
|
2013-06-17 |
chiave %s: firma diretta della chiave non valida
|
|
543. |
keyblock resource `%s': %s
|
|
2013-06-17 |
risorsa keyblock `%s': %s
|
|
599. |
Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.
|
|
2013-06-17 |
La chiave ha solo voci stub o su scheda - nessuna passphrase da modificare.
|
|
675. |
Owner trust may not be set while using a user provided trust database
|
|
2013-06-17 |
Non bisognerebbe impostare l'affidabilità del proprietario mentre si sta usando un database affidabile fornito dall'utente.
|
|
692. |
(sensitive)
|
|
2013-06-17 |
(sensibile)
|
|
736. |
signing subkey %s is already cross-certified
|
|
2013-06-17 |
la certificazione incrociata è già stata applicata alla sottochiave di firma %s
|
|
737. |
subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified
|
|
2013-06-17 |
la sottochiave %s non firma perciò non è necessario che abbia una certificazione incrociata
|
|
749. |
signed by your key %s on %s%s%s
|
|
2013-06-17 |
firmata dalla chiave %s su %s%s%s
|
|
754. |
Not signed by you.
|
|
2013-06-17 |
Non firmato dalla propria chiave.
|
|
788. |
(%d) RSA and RSA (default)
|
|
2013-06-17 |
(%d) RSA e RSA (predefinito)
|
|
789. |
(%d) DSA and Elgamal
|
|
2013-06-17 |
(%d) DSA e Elgaman
|
|
797. |
What keysize do you want for the subkey? (%u)
|
|
2013-06-17 |
Quale dimensione della chiave si desidera per la sottochiave? (%u)
|
|
867. |
caching keyring `%s'
|
|
2013-06-17 |
caricamento nella cache del portachiavi `%s'
|
|
880. |
Enter number(s), N)ext, or Q)uit >
|
|
2013-06-17 |
Digitare numero/i, N)successivo, o Q)esci >
|
|
886. |
searching for names from %s server %s
|
|
2013-06-17 |
Ricerca dei nomi da %s nel server %s
|
|
887. |
searching for names from %s
|
|
2013-06-17 |
Ricerca dei nomi da %s
|
|
892. |
no keyserver action!
|
|
2013-06-17 |
nessuna azione dal server di chiavi!
|
|
894. |
keyserver did not send VERSION
|
|
2013-06-17 |
il server di chiavi non ha inviato la VERSIONE
|
|
908. |
WARNING: unable to parse URI %s
|
|
2013-06-17 |
ATTENZIONE: impossibile analizzare URI %s
|
|
911. |
passphrase generated with unknown digest algorithm %d
|
|
2013-06-17 |
passphrase generata con un algoritmo di digest %d sconosciuto
|
|
2013-06-17 |
passphrase generata con uno algoritmo di digest %d sconosciuto
|
|
916. |
encrypted with %s key, ID %s
|
|
2013-06-17 |
cifrato con la chiave %s con ID %s
|