Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

347356 of 1619 results
347.
Quits the screen reader
Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit
Orca.
Encerra o leitor de tela
Translated by Enrico Nicoletto
Located in src/orca/cmdnames.py:430
348.
Displays the preferences configuration dialog.
Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
users to set their preferences for Orca.
Exibe o diálogo de configuração de preferências.
Translated and reviewed by Og Maciel
Located in src/orca/cmdnames.py:434
349.
Displays the application preferences configuration dialog.
Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
users to set their preferences for a specific application within Orca.
Exibe o diálogo de configuração de preferências do aplicativo.
Translated by Vladimir Melo
Located in src/orca/cmdnames.py:439
350.
Toggles the speaking of indentation and justification.
Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation
and justification.
Habilita/Desabilita a fala para recuo e justificação.
Translated by jose vilmar estacio de souza
Located in src/orca/cmdnames.py:444
351.
Cycles to the next speaking of punctuation level.
Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None,
some, most, or all, punctuation will be spoken.
Circular para a próxima posição de fala de pontuação.
Translated by jose vilmar estacio de souza
Located in src/orca/cmdnames.py:454
352.
Cycles to the next settings profile.
Translators: Orca has a feature whereby users can set up different "profiles,"
which are collection of settings which apply to a given task, such as a
"Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille
and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers
to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst
their saved profiles without having to get into a GUI.
Circular para o próximo perfil de configurações.
Translated by jose vilmar estacio de souza
Located in src/orca/cmdnames.py:462
353.
Cycles to the next capitalization style.
Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via text-
to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital letters are
presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to presenting a
capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as a sound
'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it
possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
to get into a GUI.
Circular para o próximo estilo de letras maiúsculas.
Translated by jose vilmar estacio de souza
Located in src/orca/cmdnames.py:471
354.
Cycles to the next key echo level.
Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello
world.":
- key echo: "H e l l o space w o r l d period"
- word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; "world" spoken when
the period is pressed.
- sentence echo: "Hello world" spoken when the period is pressed.
A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly
choose which type of echo is being used.
Circular para o próximo nível de tecla eco.
Translated by jose vilmar estacio de souza
Located in src/orca/cmdnames.py:483
355.
Cycles the debug level at run time.
Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It
describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug
information that Orca generates at run time.
Alterna entre os níveis de depuração durante a execução.
Translated by Vladimir Melo
Located in src/orca/cmdnames.py:488
356.
Bookmark where am I with respect to current position.
Translators: this command announces information regarding the relationship of
the given bookmark to the current position. Note that in this context, the
"bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
page.
Marca onde estou em relação à posição atual.
Translated by Tiago M. C.
Located in src/orca/cmdnames.py:495
347356 of 1619 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allan Pinto, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Bruno da Cruz Bueno, Celio Alves, Celso H. L. S. Junior, Daniel Garcia, Djavan Fagundes, Elias, Enrico Nicoletto, Heitor Maffra, Jamerson Albuquerque Tiossi, Jonh Wendell, João Marcus P. Gomes, Júnior Pires, Leonardo Ferreira Fontenelle, Leônidas Araújo, Marcelo R. de Sa, Matheus Macabu, Michel Recondo, Neliton Pereira Jr., Nilton Tadeu Ferreira Filho, Og Maciel, Paulo Márcio da Hora, Pedro Araújo, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Raniere Silva, Rodrigo Carvalho Silva, Rodrigo Padula de Oliveira, Rudinei Weschenfelder, Salomão Carneiro de Brito, Teylo Laundos Aguiar, Tiago Hillebrandt, Tiago M. C., Tiago Melo Casal, Venneto, Vinicius Almeida, Vladimir Melo, Wanderson Santiago dos Reis, Willian Alberto da Cruz, gabriell nascimento, jose vilmar estacio de souza.