|
337.
|
|
|
The encryption passphrase was retrieved from the keyring
|
|
|
|
Fraza šifrovanja je dovučena iz priveska ključeva
|
|
Translated by
Марко М. Костић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduunlockdialog.c:84
|
|
338.
|
|
|
No Media
|
|
|
|
Nema diska
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:565 src/disks/gduwindow.c:2030
|
|
339.
|
|
|
Partition %d : %s
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
* The %d is the partition number. The %s is the name
|
|
|
|
%d . particija na %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
|
|
340.
|
|
|
Partition %d
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
* The %d is the partition number
|
|
|
|
%d . particija
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
|
|
341.
|
|
|
Free Space
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
|
Slobodan prostor
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:1837
|
|
342.
|
|
|
Extended Partition
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
|
Proširena particija
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:1762
|
|
343.
|
|
|
Filesystem
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
|
Sistem datoteka
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:1665
|
|
344.
|
|
|
Swap
|
Context: |
|
volume-grid
|
|
|
|
Razmenska
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduvolumegrid.c:1675
|
|
345.
|
|
|
Error deleting loop device
|
|
|
|
Greška prilikom brisanja uređaja ponavljanja
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:641
|
|
346.
|
|
|
Error attaching disk image
|
|
|
|
Greška prilikom kačenja diska
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/disks/gduwindow.c:741 src/disks/gduwindow.c:784
|