Translations by Francisco Vianna

Francisco Vianna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 188 results
863.
Must specify value for restart-interval option
2008-06-27
É necessário especificar um valor para a opção restart-interval
865.
cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode
2008-06-27
não é possível obter o diretório de trabalho atual: %s; desabilitando o modo paranoia
866.
maximum file size for %s database too small
2008-06-27
tamanho máximo de arquivo para o banco de dados %s é pequeno demais
867.
cannot write statistics: %s
2008-06-27
Não é possível escrever as estatísticas: %s
2008-06-27
Não é possível escrever as estatísticas: %s
2008-06-27
Não é possível escrever as estatísticas: %s
870.
Only root or %s is allowed to use this option!
2008-06-27
Somente root ou %s tem permissão para usar esta opção!
871.
nscd not running!
2008-06-27
nscd não está sendo executado!
2008-06-27
nscd não está sendo executado!
2008-06-27
nscd não está sendo executado!
872.
cannot read statistics data
2008-06-27
Não é possível ler os dados estatísticos
2008-06-27
Não é possível ler os dados estatísticos
2008-06-27
Não é possível ler os dados estatísticos
873.
nscd configuration: %15d server debug level
2008-06-27
configuração nscd: %15d nível de debug do servidor
2008-06-27
configuração nscd: %15d nível de debug do servidor
2008-06-27
configuração nscd: %15d nível de debug do servidor
879.
%s cache: %15s cache is enabled %15s cache is persistent %15s cache is shared %15zu suggested size %15zu total data pool size %15zu used data pool size %15lu seconds time to live for positive entries %15lu seconds time to live for negative entries %15<PRIuMAX> cache hits on positive entries %15<PRIuMAX> cache hits on negative entries %15<PRIuMAX> cache misses on positive entries %15<PRIuMAX> cache misses on negative entries %15lu%% cache hit rate %15zu current number of cached values %15zu maximum number of cached values %15zu maximum chain length searched %15<PRIuMAX> number of delays on rdlock %15<PRIuMAX> number of delays on wrlock %15<PRIuMAX> memory allocations failed %15s check /etc/%s for changes
2008-06-27
%s cache: %15s cache está ativada %15s cache é persistente %15s cache é compartilhada %15zu tamanho sugerido %15zu tamanho total do pool de dados %15zu tamanho usado do pool de dados %15lu segundos para deixar para entradas positivas %15lu segundos para deixar para entradas negativas %15<PRIuMAX> cache acerta em entradas positivas %15<PRIuMAX> cache acerta em entradas negativas %15<PRIuMAX> cache erra em entradas positivas %15<PRIuMAX> cache erra em entradas negativas %15lu%% taxa de acerto da cache %15zu número atual de valores atribuídos à cache %15zu número máximo de valores atribuídos à cache %15zu comprimento máximo de cadeia procurado %15<PRIuMAX> número de atrasos no rdlock %15<PRIuMAX> número de atrasos no wrlock %15<PRIuMAX> alocações de memória que falharam %15s verifique /etc/%s para mudanças
880.
Haven't found "%s" in password cache!
2008-06-27
Não foi encontrado "%s" na cache da senha!
2008-06-27
Não foi encontrado "%s" na cache da senha!
2008-06-27
Não foi encontrado "%s" na cache da senha!
881.
Reloading "%s" in password cache!
2008-06-27
Recarregando "%s" na cache da senha!
882.
Invalid numeric uid "%s"!
2008-06-27
uid numérico "%s" invávido!
883.
Failed opening connection to the audit subsystem: %m
2008-06-27
Falha ao abrir conexão com o subsistema de auditoria: %m
885.
prctl(KEEPCAPS) failed
2008-06-27
falha no prctl(KEEPCAPS)
887.
cap_init failed
2008-06-27
falha no cap_init
889.
cap_set_proc failed
2008-06-27
falha no cap_set_proc
891.
Failed to determine if kernel supports SELinux
2008-06-27
Falha ao determinar se o kernel suporta SELinux
892.
Failed to start AVC thread
2008-06-27
Falha ao iniciar a thread AVC
894.
Failed to start AVC
2008-06-27
Falha ao iniciar o AVC
900.
Error getting context of nscd
2008-06-27
Erro ao obter contexto do nscd
901.
Error getting sid from context
2008-06-27
Erro ao obter sid a partir do do contexto
904.
Reloading "%s" in services cache!
2008-06-27
Recarregando "%s" na cache dos serviços!
905.
database [key ...]
2008-06-27
banco de dados [chave ...]
2008-06-27
banco de dados [chave ...]
2008-06-27
banco de dados [chave ...]
907.
Service configuration to be used
2008-06-27
Configuração de serviço a ser usada
1042.
RPC: Unable to send
2008-06-27
RPC: Impossível enviar
1043.
RPC: Unable to receive
2008-06-27
RPC: Impossível receber
1044.
RPC: Timed out
2008-06-27
RPC: Tempo esgotado
1045.
RPC: Incompatible versions of RPC
2008-06-27
RPC: Versões incompatíveis do RPC
2008-06-27
RPC: Versões incompatíveis do RPC
2008-06-27
RPC: Versões incompatíveis do RPC
1046.
RPC: Authentication error
2008-06-27
RPC: Erro de autenticação
1047.
RPC: Program unavailable
2008-06-27
RPC: Programa indisponível
1048.
RPC: Program/version mismatch
2008-06-27
RPC: Programa e versão não combinam
2008-06-27
RPC: Programa e versão não combinam
2008-06-27
RPC: Programa e versão não combinam
1049.
RPC: Procedure unavailable
2008-06-27
RPC: Procedimento indisponível
1050.
RPC: Server can't decode arguments
2008-06-27
RPC: Servidor não é capaz de decodificar os argumentos
2008-06-27
RPC: Servidor não é capaz de decodificar os argumentos