Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Interactive console for Script-Fu development
|
|
2011-08-12 |
Konsol interaktif untuk pembangunan Script-Fu
|
|
2. |
_Console
|
|
2011-08-12 |
_Konsol
|
|
3. |
Server for remote Script-Fu operation
|
|
2011-08-12 |
Pelayan untuk operasi Script-Fu
|
|
4. |
_Start Server...
|
|
2011-08-12 |
_Mulakan Pelayan...
|
|
5. |
_GIMP Online
|
|
2011-08-12 |
_GIMP Atas Talian
|
|
6. |
_User Manual
|
|
2011-08-12 |
Panduan Pengg_una
|
|
7. |
_Script-Fu
|
|
2010-10-16 |
_Skrip-Fu
|
|
8. |
_Test
|
|
2010-10-16 |
_Uji
|
|
9. |
_Buttons
|
|
2011-08-12 |
_Butang
|
|
10. |
_Logos
|
|
2011-08-12 |
_Logo
|
|
11. |
_Patterns
|
|
2010-10-16 |
_Corak
|
|
12. |
_Web Page Themes
|
|
2011-08-12 |
Tema _Laman Sesawang
|
|
13. |
_Alien Glow
|
|
2011-08-12 |
_Alien Glow
|
|
14. |
_Beveled Pattern
|
|
2011-08-03 |
Corak Ter_serong
|
|
15. |
_Classic.Gimp.Org
|
|
2011-08-12 |
_Classic.Gimp.Org
|
|
16. |
Alpha to _Logo
|
|
2011-08-12 |
Alfa ke _Logo
|
|
17. |
Re-read all available Script-Fu scripts
|
|
2011-08-12 |
Baca-semula semua Skrip-Fu yang ada
|
|
2011-08-03 |
Baca semula semua Skrip-Fu yang ada
|
|
18. |
_Refresh Scripts
|
|
2011-08-12 |
_Segar Semula Skrip
|
|
19. |
You can not use "Refresh Scripts" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again.
|
|
2011-08-12 |
Anda tidak boleh gunakan "Segar Semula Skrip" semasa kotak dialog Script-Fu dibuka. Sila tutup semua tetingkap Script-Fu dan cuba lagi.
|
|
21. |
Welcome to TinyScheme
|
|
2011-08-12 |
Selamat Datang ke TinyScheme
|
|
22. |
Interactive Scheme Development
|
|
2011-08-12 |
Pembangunan Skema Berinteraktif
|
|
23. |
_Browse...
|
|
2011-08-12 |
_Layar...
|
|
24. |
Save Script-Fu Console Output
|
|
2010-10-16 |
Simpan Output Konsol Skrip-Fu
|
|
25. |
Could not open '%s' for writing: %s
|
|
2011-08-12 |
Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s
|
|
26. |
Script-Fu Procedure Browser
|
|
2010-10-16 |
Pelayar Prosedur Skrip-Fu
|
|
27. |
Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation
|
|
2011-08-12 |
Mod penilaian Skrip-Fu membenarkan panggilan bukan-interaktif sahaja
|
|
2010-10-16 |
Mod penilai Skrip-Fu membenarkan panggilan bukan interaktif sahaja
|
|
28. |
Script-Fu cannot process two scripts at the same time.
|
|
2011-08-12 |
Script-Fu tidak boleh memproses dua skrip pada masa yang sama.
|
|
29. |
You are already running the "%s" script.
|
|
2011-08-12 |
Anda telah menjalankan skrip "%s".
|
|
36. |
Script-Fu Palette Selection
|
|
2011-08-12 |
Pemilihan Palet Script-Fu
|
|
37. |
Script-Fu Pattern Selection
|
|
2010-10-16 |
Pemilihan Corak Skrip-Fu
|
|
38. |
Script-Fu Gradient Selection
|
|
2011-08-12 |
Pemilihan Gradien Script-Fu
|
|
40. |
Error while executing %s:
|
|
2011-08-12 |
Ralat semasa melakukan penapis %s:
|
|
41. |
Too few arguments to 'script-fu-register' call
|
|
2011-08-12 |
Terlalu banyak argumen ke panggilan 'script-fu-register'
|
|
42. |
Error while loading %s:
|
|
2011-08-12 |
Ralat semasa memuatkan %s:
|
|
43. |
Script-Fu Server Options
|
|
2011-08-12 |
Pilihan Pelayan Script-Fu
|
|
44. |
_Start Server
|
|
2011-08-12 |
_Mulakan Pelayan
|
|
45. |
Listen on IP:
|
|
2015-09-22 |
Dengar pada IP:
|
|
46. |
Server port:
|
|
2010-10-16 |
Port pelayan:
|
|
47. |
Server logfile:
|
|
2010-10-16 |
Fail log Pelayan:
|
|
48. |
Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine.
|
|
2015-09-22 |
Mendengar pada alamat IP selain dari 127.0.0.1 (terutamanya 0.0.0.0) membolehkan penyerang lakukan kod arbitari secara jauh di dalam mesin ini.
|
|
49. |
3D _Outline...
|
|
2011-08-12 |
_Garis Luar 3D...
|
|
50. |
Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow
|
|
2011-08-12 |
Garis luarkan kawasan yang dipilih (atau alfa) dengan corak dan tambah letak bayang
|
|
52. |
Outline blur radius
|
|
2011-08-12 |
Garis luarkan jejari kabur
|
|
53. |
Shadow blur radius
|
|
2011-08-12 |
Bayangkan jejari kabur
|
|
54. |
Bumpmap (alpha layer) blur radius
|
|
2011-08-12 |
Jejari kabur peta bump (lapisan alfa)
|
|
55. |
Default bumpmap settings
|
|
2011-08-12 |
Tetapan peta bump lalai
|
|
56. |
Shadow X offset
|
|
2011-08-12 |
Ofset bayang X
|
|
57. |
Shadow Y offset
|
|
2011-08-12 |
Ofset bayang Y
|