Translations by Didier Roche-Tolomelli

Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 429 results
681.
December
2010-05-19
December
682.
Select Date
2010-05-19
Válasszon dátumot
740.
Exceptions
2010-05-19
Kivételek
741.
Preview
2010-05-19
Előnézet
807.
Categories:
2010-05-19
Kategóriák:
830.
Cut selected events to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt események kivágása a vágólapra
831.
Copy selected events to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt események másolása a vágólapra
832.
Paste events from the clipboard
2010-05-19
Események beillesztése a vágólapról
833.
Delete selected events
2010-05-19
Kijelölt események törlése
868.
None
2010-05-19
Nincs
909.
None
2010-05-19
Nincs
957.
Cut selected memos to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt feljegyzések kivágása a vágólapra
958.
Copy selected memos to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt feljegyzések másolása a vágólapra
959.
Paste memos from the clipboard
2010-05-19
Feljegyzések beillesztése a vágólapról
961.
Select all visible memos
2010-05-19
Az összes látható feljegyzés kijelölése
965.
Cut selected tasks to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt feladatok kivágása a vágólapra
966.
Copy selected tasks to the clipboard
2010-05-19
Kijelölt feladatok másolása a vágólapra
969.
Select all visible tasks
2010-05-19
Az összes látható feladat kijelölése
974.
Event information
2010-05-19
Eseményinformációk
975.
Task information
2010-05-19
Feladatinformációk
978.
Calendar information
2010-05-19
Naptárinformációk
988.
iCalendar information
2010-05-19
iCalendar információk
989.
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
2010-05-19
Nem foglalható le az erőforrás, az új esemény egy másikkal ütközik.
990.
Unable to book a resource, error:
2010-05-19
Nem foglalható le erőforrás, hiba:
1469.
Configure Evolution
2010-05-19
Az Evolution beállítása
1561.
Evolution Alarm Notify
2010-05-19
Evolution riasztásértesítő
1562.
Calendar event notifications
2010-05-19
Naptáresemény-értesítések
1576.
Contact layout style
2010-05-19
Névjegyelrendezési stílus
1577.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "0" (Classic View) places the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
2010-05-19
Az elrendezési stílus megadja az előnézet ablaktábla elhelyezését a névjegylistához képest. A „0” (klasszikus nézet) az előnézet ablaktáblát a névjegylista alá, az „1” (függőleges nézet) pedig a névjegylista mellé helyezi.
1578.
Contact preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Névjegy-előnézet ablaktábla elhelyezkedése (vízszintes)
1579.
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
2010-05-19
A névjegy-előnézet ablaktábla elhelyezkedése vízszintes tájolás esetén.
1580.
Contact preview pane position (vertical)
2010-05-19
Névjegy-előnézet ablaktábla elhelyezkedése (függőleges)
1581.
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
2010-05-19
A névjegy-előnézet ablaktábla elhelyezkedése függőleges tájolás esetén.
1663.
Memo preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Feljegyzés-előnézet ablaktábla pozíciója (vízszintesen)
1665.
Memo layout style
2010-05-19
Feljegyzés elrendezési stílusa
1667.
Memo preview pane position (vertical)
2010-05-19
Feljegyzés-előnézet ablaktábla pozíciója (függőlegesen)
1693.
Show the memo preview pane
2010-05-19
Feljegyzés-előnézet ablaktábla megjelenítése
1695.
Show the task preview pane
2010-05-19
Feladatelőnézet ablaktábla megjelenítése
1704.
Task preview pane position (horizontal)
2010-05-19
Feladatelőnézet ablaktábla pozíciója (vízszintesen)
1705.
Task layout style
2010-05-19
Feladat elrendezésének stílusa
1707.
Task preview pane position (vertical)
2010-05-19
Feladatelőnézet ablaktábla pozíciója (függőlegesen)
1798.
Do not add signature delimiter
2010-05-19
Nem vehető fel az aláírás-elválasztó
1799.
Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail.
2010-05-19
Állítsa igazra, ha levél írásakor nem kíván aláírás-elválasztót tenni az aláírása elé.
1831.
Show all message headers
2010-05-19
Az összes üzenetfejléc megjelenítése
1832.
Show all the headers when viewing a messages.
2010-05-19
Az összes üzenetfejléc megjelenítése levelek olvasásakor.
1858.
Layout style
2010-05-19
Elrendezés stílusa
1859.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. "0" (Classic View) places the preview pane below the message list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the message list.
2010-05-19
Az elrendezési stílus megadja az előnézet ablaktábla elhelyezését az üzenetlistához képest. A „0” (klasszikus nézet) az előnézet ablaktáblát az üzenetlista alá, az „1” (függőleges nézet) pedig az üzenetlista mellé helyezi.
1928.
Show original "Date" header value.
2010-05-19
Az eredeti „Dátum” fejléc értékének megjelenítése.
1929.
Show the original "Date" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show "Date" header value in a user preferred format and local time zone.
2010-05-19
Az eredeti „Dátum” fejléc értékének megjelenítése (helyi idővel akkor, ha az időzóna eltér). Ellenkező esetben a „Dátum” fejléc értéke mindig a felhasználó által előnyben részesített formátumban és helyi időzónában jelenik meg.
1998.
Insert Face picture by default
2010-05-19
Arckép beszúrása alapértelmezésben