Translations by ElîxanLoran

ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
13.
Flip _Horizontal
2006-10-11
_Berwar Bizivîrîne
14.
Flip _Vertical
2006-10-11
_Serdirêjahiyê Bizivirîne
15.
_Rotate Clockwise
2006-10-11
Aliyê Saetê de _Bizivîrîne
17.
Move to _Trash
2006-10-23
Biavêjî _Çopê
41.
Image Viewer
2006-09-25
Nîşanderê Wêneyan
87.
To:
2006-09-17
Ji kê re dişîne:
98.
As check _pattern
2006-09-25
Wekî _nîgarê textê kişikê
99.
As custom c_olor:
2006-09-25
Wekî r_engekî taybet:
100.
Color for Transparent Areas
2006-09-25
Ji bo Qadên Şeffad Reng
101.
As _background
2006-09-17
Wekî _rûerd
102.
Image View
2006-09-17
Nîşandana Wêneyan
155.
Allow zoom greater than 100% initially
2006-11-10
Di destpêkê de destûrê bide nêzîkkirina ji %100î mezintir
156.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
2006-11-10
Heke hilbijartî be, wêneyên biçûk wekî standard di dîmenderê de nayê bicihkirin.
157.
Delay in seconds until showing the next image
2006-11-10
Berî ku wêne were nîşandan wê çend çirkeyan were rawestandin
208.
Transformation on unloaded image.
2006-09-25
Li ser wêneyê nehatiye barkirin de veguherîn.
210.
EXIF not supported for this file format.
2006-09-25
Ji bo vî celebê dosyeyan EXIF nayê piştrastkirin.
212.
No image loaded.
2006-09-17
Wêne nehate barkirin.
215.
Couldn't create temporary file for saving: %s
2006-09-25
Ji bo tomarkirinê dosyeya derbasdar nehate çêkirin: %s
216.
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
2006-09-25
Ji bo karibe dosyeya JPEG bar bike bîr jê re nehate veqetandin
217.
Image Data
2006-09-17
Daneya Wêne
218.
Image Taking Conditions
2006-09-17
Şertên Tomarkirina Wêneyan
220.
Maker Note
2006-09-17
Nîşeya Afirîner
226.
Tag
2006-09-25
Etîket
263.
At least two file names are equal.
2006-10-11
Qet nebe navê du heb pelan wekî hev in.
284.
Error on deleting image %s
2006-09-25
Dema wêneyê %s jê dibir çewtî çêbû
285.
Are you sure you want to move "%s" to the trash?
2006-10-09
Tu dixwazî pelê "%s" biavêjî çopê?
289.
Couldn't access trash.
2006-10-05
Xwe negihand qutiya çopê.