Translations by Marco Trevisan (Treviño)

Marco Trevisan (Treviño) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
23.
Show Balance in contact list
2011-09-18
Mostra il credito nella lista contatti
2011-09-18
Mostra il Saldo nella lista contatti
24.
Whether to show account balances in the contact list.
2011-09-18
Mostrare o meno il credito dei propri account nella listra contatti
2011-09-18
Mostrare o meno i saldi dei propri account nella listra contatti
71.
Chat window theme variant
2011-09-18
Tema della finestra di chat
72.
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
2011-09-18
Il tema da usare per mostrare la conversazione in una finestra di chat.
93.
Camera position
2011-09-18
Posizione dispositivo video
95.
Echo cancellation support
2011-09-18
Supporta per la cancellazione dell'eco
96.
Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter.
2011-09-18
Attivare o meno il filtro di cancellazione dell'echo di PulseAudio
121.
Called %s
2011-09-18
Chiamata per %s
2011-07-07
Chiamato %s
122.
Call from %s
2011-07-07
Chiamata da %s
128.
Unknown
2011-07-07
Sconosciuto
183.
/whois <contact ID>: display information about a contact
2011-09-18
/whois <ID contatto>: mostra informazioni su un contatto
188.
insufficient balance to send message
2011-09-18
Credito insufficiente per inviare il messaggio
192.
not capable
2011-09-18
non in grado
236.
Blocked Contacts
2011-07-07
Contatti bloccati
243.
Your message introducing yourself:
2011-09-18
Il tuo messaggio per introdurre te stesso:
244.
Please let me see when you're online. Thanks!
2011-09-18
Fammi vedere quando sei online. Grazie!
274.
Select account to use to place the call
2011-09-18
Seleziona account da usare per effettuare la chiamata
278.
HOME
2011-09-18
CASA
289.
_SMS
2011-09-18
_SMS
304.
Channels:
2011-09-18
Canali:
340.
History
2011-09-18
Cronologia
343.
Chat in %s
2011-09-18
Chat su %s
344.
Chat with %s
2011-09-18
Chat con %s
345.
%A, %e %B %Y %X
2011-09-18
%A, %e %B %Y %X
346.
<i>* %s %s</i>
2011-09-18
<i>* %s %s</i>
350.
Call took %s, ended at %s
2011-09-18
La chiamata è durata %s, terminata alle %s
359.
Text chats
2011-09-18
Chat testuali
423.
Message edited at %s
2011-09-18
Massaggio modificato alle %s
514.
%s — %d:%02dm
2011-09-18
%s — %d:%02dm
532.
_Camera
2011-09-18
Dispositivo _Video
540.
Swap camera
2011-09-18
Scambia dispositivo video
541.
Minimise me
2011-09-18
Minimizzami
542.
Maximise me
2011-09-18
Maximizami
543.
Disable camera
2011-09-18
Disabilita dispositivo video
549.
Show dialpad
2011-09-18
Mostra tastierino
550.
Display the dialpad
2011-09-18
Mostra tastierino
551.
Toggle video transmission
2011-09-18
Attiva/Disattiva trasmissione video
574.
SMS:
2011-09-18
SMS:
575.
Sending %d message
Sending %d messages
2011-09-18
Invio di %d messaggio
Invio di %d messaggi
594.
Show a particular service
2011-09-18
Mostra un servizio particolare
595.
- Empathy Debugger
2011-09-18
- Debugger di Empathy
690.
Juliet
2011-09-18
Giulietta
691.
Romeo
2011-09-18
Romeo
692.
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
2011-09-18
Oh Romeo, Romeo, perché sei tu Romeo!?
693.
Deny thy father and refuse thy name;
2011-09-18
Rinnega tuo padre e rifiuta il tuo nome;
694.
Or if thou wilt not, be but sworn my love
2011-09-18
Oppure se non vuoi, giura che mi ami
695.
And I'll no longer be a Capulet.
2011-09-18
E non sarò più una Capuleti.