Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Empathy
|
|
2009-09-10 |
Empathy
|
|
2. |
IM Client
|
|
2009-09-10 |
Veceru de mensaxería nel intre
|
|
5. |
chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
2013-07-14 |
chat;falar;im;mensaxería nel intre;mensaxe;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
6. |
Open Hidden in Background
|
|
2012-03-17 |
Abrir en segundu planu
|
|
7. |
Open Preferences
|
|
2012-03-16 |
Abrir Preferencies
|
|
8. |
Open Accounts
|
|
2012-03-16 |
Abrir Cuentes
|
|
11. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-05 |
Tendríen d'usase xestores de conexón
|
|
12. |
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
|
|
2010-03-05 |
Indica si hai d'usar xestores de conectividá pa desconeutase/reconeutase automáticamente.
|
|
13. |
Empathy should auto-connect on startup
|
|
2009-07-18 |
Empathy tendría d'autoconeutase al aniciu
|
|
14. |
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
|
|
2010-03-05 |
Indica si Empathy tien d'aniciar sesión nes sos cuentes automáticamente al aniciu.
|
|
17. |
Empathy default download folder
|
|
2009-07-18 |
Carpeta de descargues predeterminada d'Epiphany
|
|
18. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2009-07-18 |
La carpeta predeterminada au atroxar los ficheros tresferíos.
|
|
19. |
Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run
|
|
2012-03-19 |
Númberu máxicu usáu pa comprobar si les xeres de llimpieza sanitaria tienen d'executase
|
|
20. |
empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks should be executed or not. Users should not change this key manually.
|
|
2012-03-19 |
empathy-sanity-cleaning.c usa esti númberu pa comprobar si hai de facer les xeres de llimpieza o non. Los usuarios nun tienen de camudar esta clave manualmente.
|
|
21. |
Show offline contacts
|
|
2009-07-18 |
Amosar contautos non coneutaos
|
|
22. |
Whether to show contacts that are offline in the contact list.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tienen d'amosase los contautos que tán desconeutaos na llista de contautos.
|
|
23. |
Show Balance in contact list
|
|
2011-09-06 |
Amosar créditu na llista de contautos
|
|
24. |
Whether to show account balances in the contact list.
|
|
2011-09-07 |
Indica si hai d'amosar el créditu na llista de contautos.
|
|
25. |
Hide main window
|
|
2009-07-18 |
Anubrir la ventana principal
|
|
26. |
Hide the main window.
|
|
2009-07-18 |
Anubrir la ventana principal.
|
|
27. |
Default directory to select an avatar image from
|
|
2009-07-18 |
Direutoriu predetermináu pa esbillar un avatar
|
|
28. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2009-07-18 |
Caberu direutoriu del que s'esbilló un avatar.
|
|
29. |
Open new chats in separate windows
|
|
2009-07-18 |
Abrir charres nueves en ventanes separtaes
|
|
30. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2009-07-18 |
Siempres abrir una ventana de charra separtada pa charres nueves.
|
|
34. |
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
|
|
2010-08-18 |
La posición atroxada (en píxeles) del panel llateral del ventanu de charra.
|
|
37. |
Use notification sounds
|
|
2009-07-18 |
Usar soníos de notificación
|
|
38. |
Whether to play a sound to notify of events.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu pa notificar eventos.
|
|
39. |
Disable sounds when away
|
|
2009-07-18 |
Desactivar los soníos al ausentarse
|
|
40. |
Whether to play sound notifications when away or busy.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise soníos de notificaciones cuando tas ausente u ocupáu.
|
|
41. |
Play a sound for incoming messages
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu cuando aporten mensaxes
|
|
42. |
Whether to play a sound to notify of incoming messages.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu pa notificar mensaxes entrantes.
|
|
43. |
Play a sound for outgoing messages
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu al unviar mensaxes
|
|
44. |
Whether to play a sound to notify of outgoing messages.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu pa notificar mensaxes salientes.
|
|
45. |
Play a sound for new conversations
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu pa conversaciones nueves
|
|
46. |
Whether to play a sound to notify of new conversations.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu pa notificar conversaciones nueves.
|
|
47. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu cuando un contautu anicie sesión
|
|
48. |
Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu pa notificar los anicios de sesión de los contautos na rede.
|
|
49. |
Play a sound when a contact logs out
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu cuando un contautu fine la so sesión
|
|
50. |
Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu pa notificar les finalizaciones de sesión de los contautos na rede.
|
|
51. |
Play a sound when we log in
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu cuando aniciemos sesión
|
|
52. |
Whether to play a sound when logging into a network.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu al aniciar sesión nuna rede.
|
|
53. |
Play a sound when we log out
|
|
2009-07-18 |
Reproducir un soníu cuando finemos una sesión
|
|
54. |
Whether to play a sound when logging out of a network.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tien de reproducise un soníu al finar sesión nuna rede.
|
|
55. |
Enable popup notifications for new messages
|
|
2009-07-18 |
Activar notificaciones emerxentes pa mensaxes nuevos
|
|
56. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
|
|
2010-03-05 |
Indica si hai d'amosar notificaciones emerxentes al recibir un mensax nuevu.
|
|
57. |
Disable popup notifications when away
|
|
2009-07-18 |
Desactivar les notificaciones emerxentes al tar ausente
|
|
58. |
Whether to show popup notifications when away or busy.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tienen d'amosase les notificaciones emerxentes cuando tas ausente u ocupáu.
|
|
59. |
Pop up notifications if the chat isn't focused
|
|
2010-03-05 |
Amosar notificaciones emerxentes si la ventana de chat nun tien el focu
|
|
60. |
Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
|
|
2010-03-05 |
Indica si tienen d'amosase les notificaciones emerxentes al recibir un mensax nuevu inclusu si la ventana de charra yá ta abierta pero nun tien el focu.
|
|
61. |
Pop up notifications when a contact logs in
|
|
2010-03-05 |
Amosar notificaciones emerxentes cuando un contautu se coneuta
|