|
81.
|
|
|
unknown file type with mode 0%o
|
|
|
|
tipo de archivo desconocido con modo 0%o
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
tipo de fichero desconocido con modo 0%o
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/message.c:339
|
|
90.
|
|
|
regular file inode map
|
|
|
|
mapa de nodos-i de archivos normales
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
mapa de nodos-i de ficheros normales
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/pass1.c:1248
|
|
92.
|
|
|
opening inode scan
|
|
|
|
abriendo exploración del nodo-i
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
iniciando la exploración de los nodos-i
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/pass1.c:1342
|
|
98.
|
|
|
imagic inode map
|
|
|
|
mapa de nodos-i con «imagic»
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
mapa de nodos-i con 'imagic'
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/pass1.c:2309
|
|
127.
|
|
|
Delete file
|
|
|
|
Borrar archivo
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Borrar fichero
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:68
|
|
154.
|
|
|
@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)
WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.
|
|
|
@-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
@-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La tabla de nodos-i para el @g %g no está en el @g. (@b %b)
AVISO: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La tabla de nodos-i para el @g %g no está en el @g. (@b %b)
ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS MUY GRAVE.
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:127
|
|
155.
|
|
|
The @S could not be read or does not describe a correct ext2
@f. If the @v is valid and it really contains an ext2
@f (and not swap or ufs or something else), then the @S
is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:
e2fsck -b %S <@v>
|
|
|
@-expanded: \n
@-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
@-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
@-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
@-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
@-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
@-expanded: \n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El @S podría no ser leído o no describe un @f ext2 correcto.
Si el @v es válido y en verdad contiene un @f ext2 (y no uno
de intercambio, ufs o algo más), entonces el @S está corrupto
y podría intentarse ejecutar el e2fsck con un @S alternativo:
e2fsck -b %S <@v&g t;
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El @S podría no ser leido o no describe un @f ext2 correcto.
Si el @v es válido y en verdad contiene un @f ext2 (y no uno
de intercambio, ufs o algo más), entonces el @S está corrompido
y podría intentarse ejecutar el e2fsck con un @S alternativo:
e2fsck -b %S <@v>
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:121
|
|
165.
|
|
|
The Hurd does not support the filetype feature.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de archivo.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
Hurd sí lleva artículo, lo mismo en inglés que en español.
-> El Hurd
Cierto. mm
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:198
|
|
184.
|
|
|
@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.
|
|
|
@-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
el sistema de archIvoS tiene indicador(es) de características activado(s), pero es una revisión 0 del sistema de archivos.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:263 e2fsck/problem.c:819
|
|
185.
|
|
|
Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.
|
|
|
@-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica de solo lectura.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El @S del @j ext3 tiene puesta una bandera desconocida en una característica de sólo lectura.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/problem.c:285
|