|
20.
|
|
|
Options passed to dpkg-genchanges:
-si source includes orig, if new upstream (default).
-sa source includes orig, always.
-sd source is diff and .dsc only.
-v<version> changes since version <version>.
-m<maint> maintainer for package is <maint>.
-e<maint> maintainer for release is <maint>.
-C<descfile> changes are described in <descfile>.
--changes-option=<opt>
pass option <opt> to dpkg-genchanges.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
21.
|
|
|
Options passed to dpkg-source:
-sn force Debian native source format.
-s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.
-z<level> compression level to use for source.
-Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).
-i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.
-I[<pattern>] filter out files when building tarballs.
--source-option=<opt>
pass option <opt> to dpkg-source.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opciones que se introducen a dpkg-source:
-sn Fuerza el formato nativo de Debian.
-s[sAkurKUR] Para más información consulte dpkg-source.
-z<nivel> Nivel de compresión de las fuentes.
-Z<compresor> Compresor que utilizar para las fuentes (gz|xz|bzip2|lzma).
-i[<regex>] Ignorar diff de ficheros que coinciden con la
expresión regular.
-I[<patrón>] Omite ficheros al generar los archivos tar.
--source-option=<opción>
Introduce <opción> a dpkg-source.
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
22.
|
|
|
cannot combine %s and %s
|
|
|
|
no se puede combinar «%s» con «%s»
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
|
|
23.
|
|
|
unknown hook name %s
|
|
|
|
nombre de gancho «%s» desconocido
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
24.
|
|
|
missing hook %s command
|
|
|
|
falta la orden «hook» %s
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
25.
|
|
|
-s%s is deprecated; always using gpg style interface
|
|
|
|
-s%s está obsoleto; utilice siempre el estilo de interfaz gpg
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
26.
|
|
|
-E and -W are deprecated, they are without effect
|
|
|
|
«-E» y «-W» están obsoletas y no tienen efecto
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-source.pl
|
|
27.
|
|
|
unknown option or argument %s
|
|
|
|
el argumento u opción «%s» es desconocido
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
28.
|
|
|
using a gain-root-command while being root
|
|
|
|
está usando una orden para convertirse en administrador («gain-root-command»), a pesar de que ya es el administrador
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|
|
29.
|
|
|
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se ha encontrado fakeroot; puede instalar el paquete fakeroot,
definir una orden con la opción «-r», o ejecutar esto como administrador
|
|
Translated by
Omar Campagne
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-buildpackage.pl
|