Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
241248 of 248 results
241.
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden.
Translated by Hendrik Schrieber
Located in src/sdiff.c:194
242.
--help display this help and exit
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--help Diese Hilfe anzeigen und beenden.
Translated by Hendrik Schrieber
Located in src/sdiff.c:196
243.
-v, --version output version information and exit
-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden.
Translated by Hendrik Schrieber
Located in src/sdiff.c:197
244.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2
Translated and reviewed by Martin v. Löwis
Located in src/sdiff.c:206
245.
Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2.
Nebeneinanderstehendes Zusammenbringen der Unterschiede zwischen
DATEI1 und DATEI2.
Translated by Hendrik Schrieber
Located in src/sdiff.c:208
246.
cannot interactively merge standard input
Die Standardeingabe kann nicht interaktiv zusammengebracht werden.
Translated by Mario Blättermann
Located in src/sdiff.c:328
247.
both files to be compared are directories
Beide zu vergleichende Dateien sind Verzeichnisse.
Translated by Mario Blättermann
Located in src/sdiff.c:594
248.
ed:[tab]Edit then use both versions, each decorated with a header.
eb:[tab]Edit then use both versions.
el or e1:[tab]Edit then use the left version.
er or e2:[tab]Edit then use the right version.
e:[tab]Discard both versions then edit a new one.
l or 1:[tab]Use the left version.
r or 2:[tab]Use the right version.
s:[tab]Silently include common lines.
v:[tab]Verbosely include common lines.
q:[tab]Quit.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ed:[tab]Editieren, dann beide Versionen benutzen, jede mit einem Kopf dekoriert.
eb:[tab]Editieren, dann beide Versionen benutzen.
el oder e1:[tab]Editieren, dann linke Version benutzen.
er oder e2:[tab]Editieren, dann rechte Version benutzen.
e:[tab]Beide Versionen verwerfen und dann eine neue Version editieren.
l:[tab]Linke Version benutzen.
r:[tab]Rechte Version benutzen.
s:[tab]Stillschweigend gemeinsame Zeilen übernehmen.
v:[tab]Ausführlich gemeinsame Zeilen übernehmen.
q:[tab]Beenden.
Translated by Mario Blättermann
Located in src/sdiff.c:817
241248 of 248 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Winzen, E. Frank Sandig, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Mario Blättermann, Martin v. Löwis, Samuel, Spencer Young.