|
11.
|
|
|
The last time Déjà Dup restored
|
|
|
|
Déjà Dup-ek kopia leheneratu zuen azken aldia
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:45
|
|
12.
|
|
|
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Déjà Dup-ek leheneratzea arrakastaz egin zuen azken aldia. Data honek ISO 8601 formatuan egon behar du.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:46
|
|
13.
|
|
|
Whether to periodically back up
|
|
|
|
Babeskopia denbora-tarte finkoetan egingo den ala ez
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:50
|
|
14.
|
|
|
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
|
|
Babeskopia automatikoki tarte finkoetan egingo den ala ez.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:51
|
|
15.
|
|
|
How often to periodically back up
|
|
|
|
Zenbatero egingo den babeskopia
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:55
|
|
16.
|
|
|
The number of days between backups.
|
|
|
|
Babeskopien arteko egun-kopurua
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:56
|
|
17.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
|
|
Déjà Dup-ek babeskopiaren inguruan galdetu behar zuen ala ez egiaztatu zuen azken aldia
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:60
|
|
18.
|
|
|
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Erabiltzaile bateak saioa hasten duenean, Déjà Dup-ek babeskopiari buruz galdetu beharko lukeen ala ez egiaztatzen du. Babeskopiak ezagutzen ez dituzten erabiltzaileak aurkitzea hobetzeko erabiltzen da hau. 'Desgaituta' egon behar luke, egiaztatzea desaktibatzeko, edo ISO 8601 formatuan.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:61
|
|
19.
|
|
|
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
|
|
Déjà Dup-ek zure pasahitza eskatu behar zuen ala ez egiaztatu zuen azken aldia
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:65
|
|
20.
|
|
|
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
|
|
Pasahitzak ahantz ez ditzazun, Déjà Dup-ek pasahitza baieztatzea eskatuko dizu noizbehinka. Denbora-tarte hau 'desgaituta' egon behar du egiaztatzea desgaitzeko, edo ISO 8601 formatuan egon behar du.
|
|
Translated and reviewed by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
data/app.gschema.xml.in:66
|