Translations by Damyan Ivanov
Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
95. |
locale
|
|
2012-03-09 |
езикови настройки
|
|
96. |
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
|
|
2012-03-09 |
Езиковите настройки определят кодировката на символите и съдържат информация за паричната единица, формата на датата, азбучния ред и други.
|
|
97. |
Africa
|
|
2008-10-10 |
Африка
|
|
98. |
Asia
|
|
2008-10-10 |
Азия
|
|
99. |
Atlantic Ocean
|
|
2008-10-10 |
Атлантически Океан
|
|
100. |
Caribbean
|
|
2008-10-10 |
Карибите
|
|
101. |
Central America
|
|
2008-10-10 |
Централна Америка
|
|
102. |
Europe
|
|
2008-10-10 |
Европа
|
|
103. |
Indian Ocean
|
|
2008-10-10 |
Индийски Океан
|
|
104. |
North America
|
|
2008-10-10 |
Северна Америка
|
|
105. |
Oceania
|
|
2008-10-10 |
Океания
|
|
106. |
South America
|
|
2008-10-10 |
Южна Америка
|
|
107. |
Do not change the boot/kernel font
|
|
2012-03-09 |
Без промяна на шрифта
|
|
108. |
. Arabic
|
|
2007-03-11 |
. арабски
|
|
109. |
# Armenian
|
|
2007-03-11 |
# арменски
|
|
110. |
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
|
|
2007-03-11 |
# кирилица - KOI8-R и KOI8-U
|
|
111. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2007-03-11 |
# кирилица - неславянски езици
|
|
112. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2007-03-11 |
# кирилица - славянски езици (вкл. босненска и сръбска латиница)
|
|
113. |
. Ethiopic
|
|
2007-03-11 |
. етиопски
|
|
114. |
# Georgian
|
|
2007-03-11 |
# грузински
|
|
115. |
# Greek
|
|
2007-03-11 |
# гръцки
|
|
116. |
# Hebrew
|
|
2007-03-11 |
# еврейски
|
|
117. |
# Lao
|
|
2007-03-11 |
# лао
|
|
118. |
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
|
|
2007-03-11 |
# Latin1 и Latin5 - западна Европа и тюркски езици
|
|
119. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2007-03-11 |
# Latin2 - централна Европа и румънски
|
|
120. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2007-03-11 |
# Latin3 и Latin8 - ниянджа; есперанто; ирландски; малтийски; уелски
|
|
121. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2007-03-11 |
# Latin7 - литовски; латвийски; маорски; маршалски
|
|
122. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2007-03-11 |
. Latin - виетнамски
|
|
123. |
# Thai
|
|
2007-03-11 |
# тайски
|
|
124. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
|
|
2007-03-11 |
. комбинирана - латиница; славянска кирилица; еврейски; базов арабски
|
|
125. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
|
|
2007-03-11 |
. комбинирана - латиница; славянска кирилица; гръцки
|
|
126. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2007-03-11 |
. комбинирана - латиница; славянска и неславянска кирилица
|
|
127. |
Character set to support:
|
|
2009-09-15 |
Множество от писмени знаци, което да се поддържа:
|
|
128. |
Please choose the character set that should be supported by the console font.
|
|
2009-09-15 |
Моля, изберете множеството от писмени знаци, което трябва да се поддържа на конзолата:
|
|
129. |
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
|
|
2008-10-10 |
Ако не използвате фреймбуфер, вариантите, които започват с точка ще намалят броя възможни цветове на конзолата.
|
|
131. |
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
|
|
2009-09-15 |
VGA изглежда по традиционен начин и има умерено добра поддръжка на различните азбуки. Fixed изглежда опростено и има по-добра поддръжка на различните азбуки. Шрифтът Terminus може да намали умората на очите, но някои знаци си приличат и това може да бъде проблем за програмистите.
|
|
132. |
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
|
|
2009-09-15 |
Ако предпочитате удебеления вариант на шрифта Terminus, тогава изберете или TerminusBold (ако използвате фреймбуфер), или TerminusBoldVGA (в противен случай).
|
|
134. |
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2009-09-15 |
Моля, изберете размера на шрифта за конзолата на Линукс. За сравнение - шрифтът, с който вашият компютър се стартира, има височина 16.
|
|
135. |
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
|
|
2009-09-15 |
Моля, посочете размера на шрифта за конзолата на Линукс. Обикновените цели числа съответстват на шрифтове, които могат да се използват с всички конзолни драйвери. В този случай числото отговаря на височината на шрифта (броя редове в знаците). В останалите случаи размерът на шрифта е посочен като ВИСОЧИНАxШИРИНА; тези шрифтове обаче могат да се използват само с конзолния пакет kbd (не console-tools) и само с фреймбуфер (драйверът на ядрото RadeonFB не поддържа такива шрифтове).
|
|
136. |
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2009-09-15 |
Височината на шрифта може да бъде полезна, за да определите реалния размер на шрифтовете на конзолата. За сравнение шрифтът, който компютърът използва при стартиране има размер 16.
|
|
137. |
Encoding to use on the console:
|
|
2009-09-15 |
Кодиране, което да се използва на конзолата:
|
|
138. |
Configure the keyboard
|
|
2009-03-10 |
Настройка на клавиатурата
|
|
139. |
Other
|
|
2012-03-09 |
друга
|
|
140. |
Keyboard model:
|
|
2007-03-11 |
Модел на клавиатурата:
|
|
141. |
Please select the model of the keyboard of this machine.
|
|
2012-03-09 |
Изберете модела на използваната клавиатура.
|
|
142. |
Country of origin for the keyboard:
|
|
2012-03-09 |
Произход на клавиатурната подредба:
|
|
143. |
The layout of keyboards varies per country, with some countries having multiple common layouts. Please select the country of origin for the keyboard of this computer.
|
|
2012-03-09 |
Подредбата на клавиатурата варира в различните страни, а в някои страни има разпространени няколко подредби. Изберете страната, от която произлиза клавиатурата на компютъра.
|
|
145. |
Please select the layout matching the keyboard for this machine.
|
|
2012-03-09 |
Моля, проверете дали е прикачен твърд диск към тази машина.
|
|
146. |
Keep the current keyboard layout in the configuration file?
|
|
2012-03-09 |
Запазване на текущата подредба на клавиатурата във файла с настройки?
|
|
147. |
The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard is defined as XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" and XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
|
|
2012-03-09 |
В момента подредбата на клавиатурата е описана във файла с настройки /etc/default/keyboard като XKBLAYOUT="${XKBLAYOUT}" и XKBVARIANT="${XKBVARIANT}".
|