Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
7382 of 177 results
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
Utilisez l'une de ces méthodes de démarrage pour réparer une installation existante
Translated and reviewed by Yatagan
Located in help.xml:285
74.
rescue
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
sauvetage
Translated by Yatagan
Reviewed by Adrien Cunin
Located in help.xml:289
75.
Rescue a broken system
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
Réparer un système endommagé
Translated and reviewed by Bruno
Located in help.xml:290
76.
Boot into rescue mode.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
Démarrer en mode sauvetage.
Translated and reviewed by Yatagan
Located in help.xml:292
77.
boot: rescue acpi=off
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
boot: rescue acpi=off
Translated and reviewed by Yatagan
Located in help.xml:303
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Ce disque n'offre pas un mode de récupération dédié. Toutefois, puisqu'il offre un environnement utilisateur complet, il est possible d'utiliser les outils graphiques et/ou en lignes de commande fournis afin de réparer un système endommagé, et d'utiliser un navigateur web pour rechercher de l'aide. De très nombreux conseils sont disponibles en ligne pour la plupart des problèmes qui peuvent empêcher votre système de démarrer normallement.
Translated and reviewed by sun-wukong
Located in help.xml:334
79.
<keycap>F5</keycap>
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
<keycap>F5</keycap>
Translated by jplemoine
Reviewed by sun-wukong
Located in help.xml:355
80.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
PARAMÈTRES SPÉCIFIQUES DE DÉMARRAGE - SURVOL
Translated and reviewed by Yatagan
Located in help.xml:356
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Sur quelques systèmes, vous pourriez avoir besoin de spécifier un paramètre à l'invite <literal>boot:</literal> pour démarrer le système.
Translated and reviewed by Bruno
Located in help.xml:363
82.
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
Sur quelques systèmes, vous aurez besoin de préciser un paramètre en appuyant sur F6 pour pouvoir démarrer le système.
Translated and reviewed by Bruno
Located in help.xml:367
7382 of 177 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Bruno, FredBezies, Havok Novak, Huygens, Jean-Paul Liens, Jonathan Clarke, NSV, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, Spook, Yann Geffrotin, YannUbuntu, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Yatagan, jplemoine, michael mestre, sun-wukong.