Translations by Krasimir Chonov

Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151168 of 168 results
158.
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
2009-03-18
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
160.
boot: live pci=noacpi
2009-03-18
boot: live pci=noacpi
162.
GETTING HELP
2009-03-18
ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОМОЩ
163.
If you can't install Ubuntu, don't despair!
2009-03-18
Ако не можете да инсталирате Ubuntu, не се отчайвайте!
164.
If you can't start Ubuntu, don't despair!
2009-03-18
Ако не можете да стартирате Ubuntu, не се отчайвайте!
165.
The Ubuntu team is ready to help you!
2009-03-18
Екипът на Ubuntu е готов да ви помогне!
166.
We are especially interested in hearing about installation problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
2009-03-18
Ние сме особено заинтересовани да слушаме за проблеми с инсталирането, тъй като по принцип те не се случват, само на <emphasis>един</emphasis> човек.
167.
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
2009-03-18
Ние сме особено заинтересовани да слушаме за проблеми със стартирането, тъй като по принцип те не се случват, само на <emphasis>един</emphasis> човек.
168.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
2010-03-21
Вече сме научили за вашия проблем и можем да предоставим бърза поправка или бихме искали да чуем за него и да поработим върху него, и следващия потребител, който има същия проблем ще се възползват от опита ви!
2009-03-18
Ние или вече сме чули за вашия проблем и можем да издадем бърза поправка или бихме искали да чуем за него и да поработим върху него, и следващия потребител, който има същия проблем ще се възползват от опита ви!
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
2009-03-18
АВТОРСКИ ПРАВА И ГАРАНЦИИ
171.
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
2010-01-14
Ubuntu е Авторски права (C) 2004-2010 Canonical Ltd., и включва работата на много оригинални автори и сътрудници.
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
2009-03-18
Системата Ubuntu се разпространява напълно безплатно.
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
2009-03-18
След инсталацията, точните условия на разпространение за всеки пакет се описват в съответния файл в /usr/share/doc/<replaceable>именапакет</replaceable>/copyright.
174.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
2009-03-18
След стартиране, точните условия на разпространение за всеки пакет се описват в съответния файл в /usr/share/doc/<replaceable>именапакет</replaceable>/copyright.
175.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
2009-03-18
Ubuntu идва <emphasis>БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ</emphasis>, в рамките на закона.
176.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
2009-03-18
Тази инсталационна система е базирана на инсталатора на Debian. Вижте <ulink url="http://www.debian.org/" /> за повече подробности и информация за проекта Debian.
177.
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
2009-03-18
Тази система е базирана на Debian. Вижте <ulink url="http://www.debian.org/" />за повече подробности и информация за проекта Debian.