Translations by Krasimir Chonov
Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Installer Boot Help Screens
|
|
2009-03-18 |
Екрани за помощ при начално инсталиране
|
|
2. |
<keycap>F1</keycap>
|
|
2010-02-20 |
<keycap>F1</keycap>
|
|
3. |
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
2009-03-18 |
Добре дошли в ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-02-20 |
Това е инсталатор за ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Беше изграден на ${BUILD_DATE}.
|
|
5. |
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-02-20 |
Това е жива система за ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Беше изградена на ${BUILD_DATE}.
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2009-03-18 |
ИНДЕКС НА ПОМОЩ
|
|
7. |
KEY
|
|
2009-03-18 |
КЛАВИШ
|
|
8. |
TOPIC
|
|
2009-03-18 |
ТЕМА
|
|
9. |
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
|
|
2010-02-20 |
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2009-03-18 |
Тази страница, индекса на помощ.
|
|
11. |
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
|
|
2010-02-20 |
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2009-03-18 |
Предварителни изисквания за инсталация ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2009-03-18 |
Предварителни изисквания за изпълняване на ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
14. |
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
|
|
2010-02-20 |
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
|
|
15. |
Boot methods for special ways of using this system.
|
|
2010-03-24 |
Методи за стартиране на системата при специални случаи.
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2009-03-18 |
Допълнителни методи на стартиране; спасяване на счупена система.
|
|
18. |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
2010-02-20 |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2009-03-18 |
Бърз преглед на специални стартиращи параметри.
|
|
20. |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
2010-02-20 |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
21. |
Special boot parameters for special machines.
|
|
2009-03-18 |
Специални стартиращи параметри за специални машини.
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2009-03-18 |
Специални стартиращи параметри за избраните дискови контролери.
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2009-03-18 |
Специални стартиращи параметри за инсталиране на системата.
|
|
26. |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2009-03-18 |
Специални параметри за стартиране на система.
|
|
2009-03-18 |
Специални параметри за bootstrap система.
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2009-03-18 |
Как да получим помощ.
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2009-03-18 |
Авторски права и гаранции.
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2009-03-18 |
Натиснете от F2 до F10 за подробности или натиснете ENTER за ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2009-03-18 |
Натискайте от F2 до F10 за подробности или натиснете Esc за изход от помощ.
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2009-03-18 |
ПРЕДВАРИТЕЛНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА UBUNTU
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2009-03-18 |
Трябва да имате поне 32МБ RAM, за да използвате инсталатора на Ubuntu.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2009-03-18 |
Вижте наръчника за инсталиране или Често задавани въпроси и отговори за повече информация; и двата документа са достъпни в уеб сайта на Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2009-03-18 |
Трябва да имате поне 384 мегабайта системна памет, за да използвате живата система Ubuntu.
|
|
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2010-03-21 |
Живата система не изисква никакво място на твърдия диск. Ако има съществуващи swap дялове на диска, те ще бъдат използвани.
|
|
2009-03-18 |
Живата система не изисква никакво място на твърдия диск. Ако има съществуващи swa дялове на диска, те ще бъдат използвани.
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2009-03-18 |
Вижте Често задавани въпроси и отговори за повече информация; този документ е достъпен на уеб сайта на Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2009-03-18 |
Благодарим ви, че избрахте Ubuntu!
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2009-03-18 |
Натиснете <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">контрол и F после 1</phrase> за индекс на помощ или ENTER за ${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2009-03-18 |
Натиснете F1 за индекс на помощ или Escape за изход от помощ.
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2009-03-18 |
МЕТОДИ НА СТАРТИРАНЕ
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2009-03-18 |
Налични методи на стартиране:
|
|
48. |
install
|
|
2009-03-18 |
инсталиране
|
|
49. |
Install Ubuntu
|
|
2009-03-18 |
Инсталиране на Ubuntu
|
|
51. |
expert
|
|
2009-03-18 |
експерт
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2009-03-18 |
Започване на инсталацията в експертен режим, за максимален контрол.
|
|
53. |
cli
|
|
2009-03-18 |
cli
|
|
54. |
cli-expert
|
|
2009-03-18 |
cli-expert
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2009-03-18 |
Минимална инсталация от командния ред.
|
|
56. |
live
|
|
2009-03-18 |
жива
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2009-03-18 |
Пробвайте Ubuntu без никакви промени по вашия компютър
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2009-03-18 |
Стартиране на живата система. Ако искате, можете да я инсталирате по-късно, като използвате иконата "Инсталиране" на работния плот.
|