|
6.
|
|
|
it's derivable from your password entry
|
|
|
|
rrjedh nga vendosja e fjalëkalimit nga ana juaj
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:617
|
|
7.
|
|
|
you are not registered in the password file
|
|
|
|
ju nuk jeni i regjistruar në skedarin e fjalëkalimit
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:674
|
|
8.
|
|
|
it is WAY too short
|
|
|
|
është SHUMË e shkurtër
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:709
|
|
9.
|
|
|
it is too short
|
|
|
|
është shumë e shkurtër
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:714
|
|
10.
|
|
|
it does not contain enough DIFFERENT characters
|
|
|
|
nuk përmban gërma TË NDRYSHME sa duhet
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:731
|
|
11.
|
|
|
it is all whitespace
|
|
|
|
është e gjitha hapësirë bosh
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:745
|
|
12.
|
|
|
it is too simplistic/systematic
|
|
|
|
është shumë i thjeshtë/sistematik
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:764
|
|
13.
|
|
|
it looks like a National Insurance number.
|
|
|
|
duket si një numër kombëtar sigurimesh.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:769
|
|
14.
|
|
|
it is based on a dictionary word
|
|
|
|
është i bazuar në një fjalë nga fjalori
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:801
|
|
15.
|
|
|
it is based on a (reversed) dictionary word
|
|
|
|
është i bazuar në një fjalë të drejtpërdrejtë ose të kthyer mbrapsht të fjalorit
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lib/fascist.c:820
|