Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
189198 of 1638 results
189.
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.

-A, --show-all equivalent to -vET
-b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n
-e equivalent to -vE
-E, --show-ends display $ at end of each line
-n, --number number all output lines
-s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Concatena uno o più FILE, o lo standard input, sullo standard output.

-A, --show-all equivalente a -vET
-b, --number-nonblank numera le righe di output non vuote, prevale su -n
-e equivalente a -vE
-E, --show-ends visualizza il carattere $ alla fine di ogni riga
-n, --number numera tutte le righe in output
-s, --squeeze-blank elimina le righe di output vuote ripetute
Translated by Giorgio Catanzaro
Located in src/cat.c:92
190.
-t equivalent to -vT
-T, --show-tabs display TAB characters as ^I
-u (ignored)
-v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t equivalente a -vT
-T, --show-tabs mostra i caratteri TAB come ^I
-u (ignorato)
-v, --show-nonprinting usa la notazione ^ e M-, eccetto che per LFD e TAB
Translated by Giorgio Catanzaro
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/cat.c:110
191.

Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Esempi:
%s f - g Mostra il contenuto di f, poi dello standard input e poi il contenuto di g.
%s Copia lo standard input nello standard output.
Translated by Giorgio Catanzaro
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/cat.c:118
192.
cannot do ioctl on %s
impossibile eseguire ioctl su %s
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/cat.c:299
193.
standard output
standard output
Translated by Marco d'Itri
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/cat.c:644 src/dd.c:2468 src/sort.c:406 src/tail.c:2401 src/tee.c:254 src/yes.c:127
194.
%s: input file is output file
%s: il file di input coincide con quello di output
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in src/cat.c:713
195.
Russell Coker
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Russell Coker
Translated by neokarl
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/chcon.c:35 src/runcon.c:55
196.
Jim Meyering
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Jim Meyering
Translated by neokarl
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/chcon.c:36 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 src/cp.c:45 src/cut.c:44 src/dirname.c:32 src/du.c:55 src/head.c:47 src/hostid.c:31 src/hostname.c:31 src/mktemp.c:34 src/mv.c:44 src/nohup.c:33 src/od.c:39 src/pathchk.c:32 src/pwd.c:30 src/rm.c:41 src/sleep.c:32 src/sync.c:30 src/tail.c:75 src/tr.c:36 src/true.c:33
197.
failed to create security context: %s
creazione del contesto di sicurezza %s non riuscita
Translated and reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/chcon.c:99 src/runcon.c:201 src/runcon.c:232
198.
failed to set %s security context component to %s
impostazione del componente del contesto di sicurezza %s in %s non riuscita
Translated by Giorgio Catanzaro
Reviewed by Giorgio Catanzaro
Located in src/chcon.c:111
189198 of 1638 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agente Roger, Alberto Scotti, Aldo "xoen" Giambelluca, Alessandro Pascali, Alessandro Ranaldi, Alessandro Tanasi, Alessio Treglia, Alex, Alex, AlfaOmega08, Andrea Amoroso, Andrea Carratta, Andrea Corbellini, Andrea76, Angelo Conte, Antonio Qbox, Castronovo Davide, Cesare Tirabassi, Claudio Di Vita, Damiano Dallatana, DannyDei, Devid Antonio Filoni, Enrico Sardi, Ezio Boscani, Fabio Bossi, Francesco Marcolin, Francesco Usseglio, Frediano Ziglio, Giacomo Ritucci, Giancarlo Furia, Gianluca Della Vedova, Giorgio Catanzaro, Giorgio Wicklein, Giuseppe, Giuseppe Passanisi, Guybrush88, HdS619, Italo Canepa, Lorenzo, Lorenzo Pasquinelli, Lorenzo Sfarra, Luca Ferretti, Luca Zorzi, Marco Ceruti, Marco d'Itri, Massimiliano Chinni, Maurizio Moriconi, MaxNegro, Mb, Michael Scalet, Michele Angrisano, Michele Gatti, Michele Paolino, Milo Casagrande, Minasss, NickB, Norberto Ostallo, Outspan_87, Paolo Bianchini, Papperol, Riccardo Vianello, Roberto Di Girolamo, Roberto Lacava, Roberto Pauletto, Salvatore Cocuzza, StefanoSnoopy, Uqbar, Valerio Angelici, Viper, bertu, etienner, ftaurino, giannisoft, gnuckx, itemirus, linuxatico88, neokarl, niky, quarK, umbria.