|
71.
|
|
|
Trace offscreen support
|
|
|
|
Sledovať podporu mimoobrazovkového vykreslovania
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
formátovaný názov ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:177
|
|
72.
|
|
|
Debug offscreen support
|
|
|
|
Ladí podporu mimoobrazovkového vykreslovania
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
popis (description) ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:178
|
|
73.
|
|
|
Disable program caches
|
|
|
|
Zakázať programom používanie vyrovnávacej pamäte
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
formátovaný názov ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:182
|
|
74.
|
|
|
Disable fallback caches for arbfp and glsl programs
|
|
|
|
Zakáže núdzové vyrovnávacie pamäte pre programy arbfp a glsl
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
popis (description) ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:183
|
|
75.
|
|
|
Disable read pixel optimization
|
|
|
|
Zakázať optimalizáciu čítania pixelov
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
formátovaný názov ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:187
|
|
76.
|
|
|
Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles
|
|
|
|
Zakáže optimalizáciu čítania jednoduchých scén z nepriehľadných obdĺžnikov po 1 pixeli
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
popis (description) ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:188
|
|
77.
|
|
|
Trace clipping
|
|
|
|
Sledovať orezávanie
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
formátovaný názov ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:193
|
|
78.
|
|
|
Logs information about how Cogl is implementing clipping
|
|
|
|
Zapisuje informácie o spôsobe akým Cogl implementuje orezávanie
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
popis (description) ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:194
|
|
79.
|
|
|
Trace performance concerns
|
|
|
|
Sledovať aspekty výkonnosti
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
formátovaný názov ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:198
|
|
80.
|
|
|
Tries to highlight sub-optimal Cogl usage.
|
|
|
|
Pokúsi sa zvýrazniť takmer optimálne použitie rozhrania Cogl.
|
|
Translated by
Ján Kyselica
|
|
|
|
|
PM: čo znamená suboptimálne? takmer optimálne?
JK: áno, niečo v tom význame.
PK: preco nie menej optimalne?
JK: Co je zle na suboptimalne? Bezne sa to pouziva, v skole sa s tym stretavam pravidelne.
MČ: pokiaľ mám správne informácie, tak slovo „optimálne“ má takú hlúpu vlastnosť, že sa nedá stupňovať a predstavuje najvyšší stupeň. Teda menej optimálne je z tohto pohľadu nezmysel. Takže niečo je optimálne, alebo nie je optimálne. Suboptimálne sa dá teda preložiť ako horšie ako optimálne, ale nie o mnoho.
PM: čiže takmer optimálne
popis (description) ladiacej hodnoty
|
|
Located in
cogl/cogl-debug-options.h:199
|