Translations by Yoshiki Eguchi

Yoshiki Eguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 178 results
340.
source volume id:%s is not replicated
2016-09-03
ソースボリューム ID %s が複製されていません。
341.
Backup status must be available or error
2016-09-03
バックアップの状態は「使用可能」または「エラー」でなければなりません。
345.
Volume to be backed up must be available or in-use, but the current status is "%s".
2016-09-03
バックアップ対象のボリュームが利用可能か使用中である必要がありますが、現在の状態は "%s" です。
349.
Backup status must be available
2016-09-03
バックアップの状態は「使用可能」でなければなりません。
350.
Backup to be restored has invalid size
2016-09-03
復元するバックアップのサイズが無効です。
351.
Volume to be restored to must be available
2016-09-03
復元するボリュームは「使用可能」でなければなりません。
352.
volume size %(volume_size)d is too small to restore backup of size %(size)d.
2016-09-03
ボリュームサイズ %(volume_size)d は、サイズ %(size)d のバックアップを復元するには小さすぎます。
353.
Backup status must be available and not %s.
2016-09-03
バックアップの状態は %s ではなく「使用可能」でなければなりません。
367.
NULL host not allowed for volume backend lookup.
2016-09-03
NULL ホストはボリューム・バックエンド検索では許可されません。
368.
Volume manager for backend '%s' does not exist.
2016-09-03
バックエンド '%s' のボリューム・マネージャーは存在しません。
369.
Create backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
2016-09-03
バックアップの作成が中止しました。予期していたボリュームの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
370.
Create backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
2016-09-03
バックアップの作成が中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
371.
Restore backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
2016-09-03
バックアップのリストアが中止しました。予期していたボリュームの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
372.
Restore backup aborted: expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
2016-09-03
バックアップのリストアが中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
374.
Delete_backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
2016-09-03
バックアップの削除が中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
376.
Export backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
2016-09-03
バックアップのエクスポートが中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
381.
Reset backup status aborted, the backup service currently configured [%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create this backup [%(backup_service)s].
2016-09-03
バックアップの状態のリセットを中止しました。現在構成されているバックアップサービス [%(configured_service)s] は、このバックアップの作成に使用されたバックアップサービス [%(backup_service)s] ではありません。
451.
Could not find target %s
2016-09-03
ターゲット %s が見つかりませんでした。
456.
Volume service %s failed to start.
2016-09-03
ボリュームサービス %s が起動できませんでした。
520.
Replication status for volume must be active or active-stopped, but current status is: %s
2016-09-03
ボリュームの複製の状態は「アクティブ」または「アクティブ - 停止」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。
521.
Volume status for volume must be available, but current status is: %s
2016-09-03
ボリュームの状態は「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。
523.
Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, but current status is: %s
2016-09-03
ボリュームの複製の状態は「非アクティブ」、「アクティブ - 停止」、または「エラー」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。
574.
Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group
2016-09-03
無効な整合性グループ : 整合性グループを作成するためのホストがありません。
577.
%(message)s Status Code: %(_status)s Body: %(_body)s
2016-09-03
%(message)s ステータスコード: %(_status)s 本体: %(_body)s
581.
Unexpected status code
2016-09-03
予期しないステータスコード
586.
status must be available
2016-09-03
状態は「使用可能」でなければなりません。
610.
Volume %(vol_id)s status must be available, but current status is: %(vol_status)s.
2016-09-03
ボリューム %(vol_id)s の状態は「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %(vol_status)s です。
611.
Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, current volume status: %(vol_status)s.
2016-09-03
ボリューム %(vol_id)s が「使用可能」ではないため、スナップショットを作成できません。現在のボリュームの状態は %(vol_status)s です。
615.
Metadata property key blank.
2016-09-03
メタデータプロパティーのキーが空です。
632.
Volume %(vol_id)s status must be available to update readonly flag, but current status is: %(vol_status)s.
2016-09-03
読み取り専用フラグを更新するには、ボリューム %(vol_id)s の状態が「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %(vol_status)s です。
645.
detach snapshot from remote node
2016-09-03
リモートノードからスナップショットを切断します。
655.
Extend volume not implemented
2016-09-03
ボリュームの拡張が実装されていません。
660.
Could not find iSCSI export for volume %s
2016-09-03
ボリューム %s の iSCSI エクスポートが見つかりませんでした。
661.
Driver must implement initialize_connection
2016-09-03
ドライバーは initialize_connection を実装する必要があります。
662.
Create manager volume flow failed.
2016-09-03
マネージャーボリュームフローの作成が失敗しました。
663.
volume is not local to this node
2016-09-03
ボリュームは、このノードに対してローカルではありません。
664.
being attached by different mode
2016-09-03
別のモードで接続しています。
665.
volume is already attached
2016-09-03
ボリュームは既に接続されています。
675.
timeout creating new_volume on destination host
2016-09-03
宛先ホスト上に new_volume を作成しているときにタイムアウトになりました。
682.
Error promoting secondary volume to primary
2016-09-03
2 次ボリュームの 1 次ボリュームへのプロモート中にエラーが発生しました。
683.
Failed updating model with driver provided model %(model)s
2016-09-03
ドライバーで指定されたモデル %(model)s によるモデルの更新に失敗しました。
691.
Volume is not local to this node
2016-09-03
ボリュームは、このノードに対してローカルではありません。
702.
id cannot be None
2016-09-03
ID を None にすることはできません。
703.
Failed to get all associations of qos specs %s
2016-09-03
qos 仕様 %s のすべての関連付けは取得できませんでした。
704.
Type %(type_id)s is already associated with another qos specs: %(qos_specs_id)s
2016-09-03
タイプ %(type_id)s は既に別の qos 仕様 %(qos_specs_id)s に関連付けられています。
705.
name cannot be None
2016-09-03
名前を None に設定することはできません。
708.
volume_type_id cannot be None
2016-09-03
volume_type_id を None に設定することはできません。
710.
No free disk
2016-09-03
空きディスクはありません。
711.
No big enough free disk
2016-09-03
十分な大きさの空きディスクがありません。
723.
Blockbridge api host not configured
2016-09-03
Blockbridge API のホストが設定されていません。