Translations by Yoshiki Eguchi
Yoshiki Eguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
340. |
source volume id:%s is not replicated
|
|
2016-09-03 |
ソースボリューム ID %s が複製されていません。
|
|
341. |
Backup status must be available or error
|
|
2016-09-03 |
バックアップの状態は「使用可能」または「エラー」でなければなりません。
|
|
345. |
Volume to be backed up must be available or in-use, but the current status is "%s".
|
|
2016-09-03 |
バックアップ対象のボリュームが利用可能か使用中である必要がありますが、現在の状態は "%s" です。
|
|
349. |
Backup status must be available
|
|
2016-09-03 |
バックアップの状態は「使用可能」でなければなりません。
|
|
350. |
Backup to be restored has invalid size
|
|
2016-09-03 |
復元するバックアップのサイズが無効です。
|
|
351. |
Volume to be restored to must be available
|
|
2016-09-03 |
復元するボリュームは「使用可能」でなければなりません。
|
|
352. |
volume size %(volume_size)d is too small to restore backup of size %(size)d.
|
|
2016-09-03 |
ボリュームサイズ %(volume_size)d は、サイズ %(size)d のバックアップを復元するには小さすぎます。
|
|
353. |
Backup status must be available and not %s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップの状態は %s ではなく「使用可能」でなければなりません。
|
|
367. |
NULL host not allowed for volume backend lookup.
|
|
2016-09-03 |
NULL ホストはボリューム・バックエンド検索では許可されません。
|
|
368. |
Volume manager for backend '%s' does not exist.
|
|
2016-09-03 |
バックエンド '%s' のボリューム・マネージャーは存在しません。
|
|
369. |
Create backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップの作成が中止しました。予期していたボリュームの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
|
|
370. |
Create backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップの作成が中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
|
|
371. |
Restore backup aborted, expected volume status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップのリストアが中止しました。予期していたボリュームの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
|
|
372. |
Restore backup aborted: expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップのリストアが中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
|
|
374. |
Delete_backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップの削除が中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
|
|
376. |
Export backup aborted, expected backup status %(expected_status)s but got %(actual_status)s.
|
|
2016-09-03 |
バックアップのエクスポートが中止しました。予期していたバックアップの状態は %(expected_status)s ですが、%(actual_status)s を受け取りました。
|
|
381. |
Reset backup status aborted, the backup service currently configured [%(configured_service)s] is not the backup service that was used to create this backup [%(backup_service)s].
|
|
2016-09-03 |
バックアップの状態のリセットを中止しました。現在構成されているバックアップサービス [%(configured_service)s] は、このバックアップの作成に使用されたバックアップサービス [%(backup_service)s] ではありません。
|
|
451. |
Could not find target %s
|
|
2016-09-03 |
ターゲット %s が見つかりませんでした。
|
|
456. |
Volume service %s failed to start.
|
|
2016-09-03 |
ボリュームサービス %s が起動できませんでした。
|
|
520. |
Replication status for volume must be active or active-stopped, but current status is: %s
|
|
2016-09-03 |
ボリュームの複製の状態は「アクティブ」または「アクティブ - 停止」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。
|
|
521. |
Volume status for volume must be available, but current status is: %s
|
|
2016-09-03 |
ボリュームの状態は「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。
|
|
523. |
Replication status for volume must be inactive, active-stopped, or error, but current status is: %s
|
|
2016-09-03 |
ボリュームの複製の状態は「非アクティブ」、「アクティブ - 停止」、または「エラー」でなければなりませんが、現在の状態は %s です。
|
|
574. |
Invalid ConsistencyGroup: No host to create consistency group
|
|
2016-09-03 |
無効な整合性グループ : 整合性グループを作成するためのホストがありません。
|
|
577. |
%(message)s
Status Code: %(_status)s
Body: %(_body)s
|
|
2016-09-03 |
%(message)s
ステータスコード: %(_status)s
本体: %(_body)s
|
|
581. |
Unexpected status code
|
|
2016-09-03 |
予期しないステータスコード
|
|
586. |
status must be available
|
|
2016-09-03 |
状態は「使用可能」でなければなりません。
|
|
610. |
Volume %(vol_id)s status must be available, but current status is: %(vol_status)s.
|
|
2016-09-03 |
ボリューム %(vol_id)s の状態は「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %(vol_status)s です。
|
|
611. |
Snapshot cannot be created because volume %(vol_id)s is not available, current volume status: %(vol_status)s.
|
|
2016-09-03 |
ボリューム %(vol_id)s が「使用可能」ではないため、スナップショットを作成できません。現在のボリュームの状態は %(vol_status)s です。
|
|
615. |
Metadata property key blank.
|
|
2016-09-03 |
メタデータプロパティーのキーが空です。
|
|
632. |
Volume %(vol_id)s status must be available to update readonly flag, but current status is: %(vol_status)s.
|
|
2016-09-03 |
読み取り専用フラグを更新するには、ボリューム %(vol_id)s の状態が「使用可能」でなければなりませんが、現在の状態は %(vol_status)s です。
|
|
645. |
detach snapshot from remote node
|
|
2016-09-03 |
リモートノードからスナップショットを切断します。
|
|
655. |
Extend volume not implemented
|
|
2016-09-03 |
ボリュームの拡張が実装されていません。
|
|
660. |
Could not find iSCSI export for volume %s
|
|
2016-09-03 |
ボリューム %s の iSCSI エクスポートが見つかりませんでした。
|
|
661. |
Driver must implement initialize_connection
|
|
2016-09-03 |
ドライバーは initialize_connection を実装する必要があります。
|
|
662. |
Create manager volume flow failed.
|
|
2016-09-03 |
マネージャーボリュームフローの作成が失敗しました。
|
|
663. |
volume is not local to this node
|
|
2016-09-03 |
ボリュームは、このノードに対してローカルではありません。
|
|
664. |
being attached by different mode
|
|
2016-09-03 |
別のモードで接続しています。
|
|
665. |
volume is already attached
|
|
2016-09-03 |
ボリュームは既に接続されています。
|
|
675. |
timeout creating new_volume on destination host
|
|
2016-09-03 |
宛先ホスト上に new_volume を作成しているときにタイムアウトになりました。
|
|
682. |
Error promoting secondary volume to primary
|
|
2016-09-03 |
2 次ボリュームの 1 次ボリュームへのプロモート中にエラーが発生しました。
|
|
683. |
Failed updating model with driver provided model %(model)s
|
|
2016-09-03 |
ドライバーで指定されたモデル %(model)s によるモデルの更新に失敗しました。
|
|
691. |
Volume is not local to this node
|
|
2016-09-03 |
ボリュームは、このノードに対してローカルではありません。
|
|
702. |
id cannot be None
|
|
2016-09-03 |
ID を None にすることはできません。
|
|
703. |
Failed to get all associations of qos specs %s
|
|
2016-09-03 |
qos 仕様 %s のすべての関連付けは取得できませんでした。
|
|
704. |
Type %(type_id)s is already associated with another qos specs: %(qos_specs_id)s
|
|
2016-09-03 |
タイプ %(type_id)s は既に別の qos 仕様 %(qos_specs_id)s に関連付けられています。
|
|
705. |
name cannot be None
|
|
2016-09-03 |
名前を None に設定することはできません。
|
|
708. |
volume_type_id cannot be None
|
|
2016-09-03 |
volume_type_id を None に設定することはできません。
|
|
710. |
No free disk
|
|
2016-09-03 |
空きディスクはありません。
|
|
711. |
No big enough free disk
|
|
2016-09-03 |
十分な大きさの空きディスクがありません。
|
|
723. |
Blockbridge api host not configured
|
|
2016-09-03 |
Blockbridge API のホストが設定されていません。
|