Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
532541 of 726 results
532.
PURPOSE:
This test will check that Empathy messaging client works.
STEPS:
1. Select Test to launch Empathy.
2. Configure it to connect to the Jabber service.
3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.
VERIFICATION:
Were you able to connect correctly and send/receive messages?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob das Sofortnachrichtenprogramm Empathy funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
1. Klicken Sie auf »Testen«, um Empathy zu öffnen.
2. Konfigurieren Sie Empathy, sodass es eine Verbindung zu einem Jabber-Server herstellt.
3. Schließen Sie Empathy, wenn Sie den Test abgeschlossen haben.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt und konnten Sie Nachrichten senden und empfangen?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:313
533.
PURPOSE:
This test will check that Empathy messaging client works.
STEPS:
1. Select Test to launch Empathy.
2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.
3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.
VERIFICATION:
Were you able to connect correctly and send/receive messages?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob das Sofortnachrichtenprogramm Empathy funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
1. Klicken Sie auf »Testen«, um Empathy zu öffnen.
2. Konfigurieren Sie Empathy, sodass es eine Verbindung zu AOL Instant Messaging (AIM) herstellt.
3. Schließen Sie Empathy, wenn Sie den Test abgeschlossen haben.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt und konnten Sie Nachrichten senden und empfangen?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:327
534.
PURPOSE:
This test will check that Empathy messaging client works.
STEPS:
1. Select Test to launch Empathy.
2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.
3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.
VERIFICATION:
Were you able to connect correctly and send/receive messages?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob das Sofortnachrichtenprogramm Empathy funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
1. Klicken Sie auf »Testen«, um Empathy zu öffnen.
2. Konfigurieren Sie Empathy, sodass es eine Verbindung zu Microsoft Network (MSN) herstellt.
3. Schließen Sie Empathy, wenn Sie den Test abgeschlossen haben.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt und konnten Sie Nachrichten senden und empfangen?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:341
535.
PURPOSE:
This test will check that Evolution works.
STEPS:
1. Click the "Test" button to launch Evolution.
2. Configure it to connect to a POP3 account.
VERIFICATION:
Were you able to receive and read e-mail correctly?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob Evolution funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
1. Klicken Sie auf »Testen«, um Evolution zu öffnen.
2. Konfigurieren Sie Evolution, sodass es eine Verbindung zu einem POP3-Konto herstellt.
ÜBERPRÜFUNG:
Konnten Sie E-Mails korrekt empfangen und lesen?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:355
536.
PURPOSE:
This test will check that Evolution works.
STEPS:
1. Click the "Test" button to launch Evolution.
2. Configure it to connect to a IMAP account.
VERIFICATION:
Were you able to receive and read e-mail correctly?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob Evolution funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
1. Klicken Sie auf »Testen«, um Evolution zu öffnen.
2. Konfigurieren Sie Evolution, sodass es eine Verbindung mit einem IMAP-Konto herstellt.
ÜBERPRÜFUNG:
Konnten Sie E-Mails korrekt empfangen und lesen?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:368
537.
PURPOSE:
This test will check that Evolution works.
STEPS:
1. Click the "Test" button to launch Evolution.
2. Configure it to connect to a SMTP account.
VERIFICATION:
Were you able to send e-mail without errors?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob Evolution funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
1. Klicken Sie auf »Testen«, um Evolution zu öffnen.
2. Konfigurieren Sie Evolution, sodass es eine Verbindung zu einem SMTP-Konto herstellt.
ÜBERPRÜFUNG:
Konnten Sie eine E-Mail versenden ohne Fehlermeldungen zu erhalten?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:381
538.
PURPOSE:
This test checks that gcalctool (Calculator) works.
STEPS:
Click the "Test" button to open the calculator.
VERIFICATION:
Did it launch correctly?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test prüft, ob »gcalctool« (der Taschenrechner) funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
Klicken Sie auf »Testen«, um den Taschenrechner zu öffnen.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurde er einwandfrei gestartet?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:394
539.
PURPOSE:
This test checks that gcalctool (Calculator) works.
STEPS:
Click the "Test" button to open the calculator and perform:
1. Simple math functions (+,-,/,*)
2. Nested math functions ((,))
3. Fractional math
4. Decimal math
VERIFICATION:
Did the functions perform as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob »gcalctool« (der Taschenrechner) funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
Klicken Sie auf »Testen«, um den Taschenrechner zu öffnen und machen Sie Folgendes:
1. Einfache Arithmetik (+, -, /, *)
2. Berechnungen mit Klammern.
3. Berechnungen mit Brüchen.
4. Berechnungen mit Dezimalzahlen.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurden die Funktionen erwartungsgemäß ausgeführt?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:407
540.
PURPOSE:
This test checks that gcalctool (Calculator) works.
STEPS:
Click the "Test" button to open the calculator and perform:
1. Memory set
2. Memory reset
3. Memory last clear
4. Memory clear
VERIFICATION:
Did the functions perform as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob »gcalctool« (der Taschenrechner) funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
Klicken Sie auf »Testen«, um den Taschenrechner zu öffnen und machen Sie Folgendes:
1. Etwas im Speicher ablegen.
2. Speicher zurücksetzen.
3. Letzten Speichereintrag löschen.
4. Gesamten Speicher löschen.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurden die Funktionen erwartungsgemäß ausgeführt?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:424
541.
PURPOSE:
This test checks that gcalctool (Calculator) works.
STEPS:
Click the "Test" button to open the calculator and perform:
1. Cut
2. Copy
3. Paste
VERIFICATION:
Did the functions perform as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ZWECK:
Dieser Test überprüft, ob »gcalctool« (der Taschenrechner) funktioniert.
DURCHFÜHRUNG:
Klicken Sie auf »Testen«, um den Taschenrechner zu öffnen und machen Sie Folgendes:
1. Ausschneiden.
2. Kopieren.
3. Einfügen.
ÜBERPRÜFUNG:
Wurden die Funktionen erwartungsgemäß ausgeführt?
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../jobs/user_apps.txt.in:441
532541 of 726 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Deuring, Andre Jungmann, Björn Ternes, Carsten Gerlach, Christian Heitjan, Christian Schulz, Christoph Klotz, Daniel, Daniel Manrique, Daniel Schury, Daniel Winzen, Denise Tiersch, Dennis Baudys, Dikay, Ettore Atalan, Felix, Finn Thieme, Frank Sagner, Georg Haunschild, Gerald App, Gerjet Kleine-Weischede, Ghenrik, Hagen von Eitzen, Helene, Hendrik Schrieber, Henry Wünsche, Ingo Schwandt, Jan Simon, Jochen Skulj, Jochen.Hanebuth, Joel Garske, Jonas Platte, Julian, Lothar Serra Mari, Lunix, MaraLS, Marc Legris, Marco Eggersmann, Mario Blättermann, Mark Mahler, Martin Lettner, Martin Weil, Mathias Schenner, Maximilian Müller, Michael Stempin, Moritz Baumann, Patrick Stratil, Paul Guezelkuecuek, Phillip "ZyanKLee" Stockmann, Phillip Sz, Robert Kurz, Robin Gloster, Ronald Müller, Salesome, Samuel, Sascha, Spencer Young, Steven Beer, Torino, William Glover, mrx5682, rm, schuko24, theghost, tlue, u2ix, uellue.