Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
192201 of 205 results
192.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção "-W %s" não permite argumentos
Translated by Rafael Fontenelle
Located in lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
193.
%s: option '-W %s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção "-W %s" exige um argumento
Translated by Rafael Fontenelle
Located in lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
194.
memory exhausted
memória esgotada
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34
195.
cannot create pipe
não foi possível criar redirecionamento
Translated by Rafael Ferreira
Located in lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:144 lib/spawn-pipe.c:265 lib/spawn-pipe.c:268
196.
%s subprocess failed
subprocesso %s falhou
Translated by Rafael Fontenelle
Located in lib/spawn-pipe.c:235 lib/spawn-pipe.c:349 lib/wait-process.c:282 lib/wait-process.c:356
197.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
Translated by Rafael Fontenelle
Located in lib/quotearg.c:362
198.
'
Translated by Rafael Fontenelle
Located in lib/quotearg.c:363
199.

Execution times (seconds)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Tempos de execução (segundos)
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in lib/timevar.c:475
200.
TOTAL :
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
TOTAL :
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in lib/timevar.c:525
201.
time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
tempo em %s: %ld.%06ld (%ld%%)
Translated by Rafael Ferreira
Located in lib/timevar.c:561
192201 of 205 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes, Andre Noel, André Gondim, Celio Alves, Edvaldo de Souza Cruz, Fábio Nogueira, João Marcus P. Gomes, Juliano Fischer Naves, Luiz Armesto, Matheus (X-warrior) Bratfisch, N0YkcHuGce, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Rafael Ferreira, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Vinicius Almeida, Washington Lins, melissawm.