Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
153162 of 635 results
153.
Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)
Er gebeurde iets raars bij het opzoeken van '%s:%s' (%i - %s)
Translated by Frans Spiesschaert
Located in methods/connect.cc
154.
Unable to connect to %s:%s:
Kan geen verbinding maken met %s:%s:
Translated by Frans Spiesschaert
Located in methods/connect.cc
155.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
Interne fout: ondertekening is goed, maar kon de vingerafdruk van de sleutel niet bepalen?!
Translated by Frans Spiesschaert
Located in methods/gpgv.cc
156.
At least one invalid signature was encountered.
Er is tenminste één ongeldige ondertekening gevonden.
Translated by Bart Cornelis
Located in methods/gpgv.cc
157.
Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)
Kon 'gpgv' niet uitvoeren om ondertekening te verifiëren (is gpgv geïnstalleerd?)
Translated by Jeroen Schot
Located in methods/gpgv.cc:189
158.
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
Bestand met niet-versleutelde ondertekening is ongeldig; kreeg '%s' (vereist het netwerk authenticatie?)
Translated by Frans Spiesschaert
Located in apt-pkg/acquire-item.cc methods/gpgv.cc
159.
Unknown error executing gpgv
Onbekende fout bij het uitvoeren van gpgv
Translated by Bart Cornelis
Located in methods/gpgv.cc:194
160.
The following signatures were invalid:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
De volgende ondertekeningen waren ongeldig:
Translated by Bart Cornelis
Located in methods/gpgv.cc
161.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
De volgende ondertekeningen konden niet geverifieerd worden omdat de publieke sleutel niet beschikbaar is:
Translated by Bart Cornelis
Located in methods/gpgv.cc
162.
Empty files can't be valid archives
Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn
Translated and reviewed by Balaam's Miracle
Located in methods/store.cc
153162 of 635 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balaam's Miracle, Bart Cornelis, Benno Schulenberg, Frans Pop, Frans Spiesschaert, Hannie Dumoleyn, Jeroen Schot, Pjotr12345, Rachid, Redmar.