Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
143. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-04-02 |
¿Que desea hacer? Sus opciones son:
|
|
144. |
Please choose (%s):
|
|
2008-04-02 |
Por favor, seleccione (%s):
|
|
146. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2008-04-02 |
Después de que se haya enviado el informe del problema, por favor,
complete el formulario que se abrirá automáticamante en su navegador.
|
|
147. |
&Send report (%s)
|
|
2008-04-02 |
&Enviar el informe (%s)
|
|
149. |
&View report
|
|
2008-04-02 |
&Ver el informe
|
|
150. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2008-04-02 |
&Guardar el informe para enviarlo luego, o para copiarlo a algún otro lugar.
|
|
151. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2008-04-02 |
Cancelar e &ignorar errores futuros de esta versión del programa.
|
|
153. |
Problem report file:
|
|
2008-04-02 |
Archivo de informe de problema:
|
|
156. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2008-04-02 |
La información recopilada puede enviarse a los desarrolladores para mejorar la
aplicación. Esto puede tardar unos minutos.
|
|
157. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2008-04-02 |
La información recopilada está siendo enviada al sistema de seguimiento de errores.
Esto puede tardar unos minutos.
|
|
158. |
&Done
|
|
2009-07-15 |
&Hecho
|
|
159. |
none
|
|
2009-07-15 |
ninguno
|
|
160. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2009-07-15 |
Seleccionado: %s. Varias opciones:
|
|
161. |
Choices:
|
|
2009-07-15 |
Opciones:
|
|
162. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2010-07-09 |
Ruta al archivo (Intro para cancelar):
|
|
2009-07-15 |
Ruta al archivo (Entrar para cancelar):
|
|
163. |
File does not exist.
|
|
2009-07-15 |
El archivo no existe.
|
|
164. |
This is a directory.
|
|
2009-07-15 |
Esto es un directorio.
|
|
169. |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2010-07-09 |
Su sistema puede volverse inestable y puede que necesite reiniciarlo.
|
|
2009-07-15 |
Su sistema puede volverse inestable y que necesite reiniciarlo.
|
|
172. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2009-07-15 |
El proceso de reanudación se colgó muy cerca del final y parecerá que se completó normalmente.
|
|
173. |
Apport crash file
|
|
2009-07-15 |
Archivo de fallo de Apport
|