Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301350 of 369 results
408.
--ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.
2006-05-08
--ignore-tags=LISTA kommaseparerad lista av HTML-taggar att ignorera.
409.
-H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.
2006-05-08
-H, --span-hosts gå till främmande värdar när rekursiv.
410.
-L, --relative follow relative links only.
2006-05-08
-L, --relative följ endast relativa länkar.
411.
-I, --include-directories=LIST list of allowed directories.
2006-05-08
-I, --include-directories=LISTA lista av tillåtna kataloger.
413.
-X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.
2006-05-08
-X, --exclude-directories=LISTA lista av exkluderade kataloger.
414.
-np, --no-parent don't ascend to the parent directory.
2006-05-08
-np, --no-parent gå in upp till förälderkatalogen.
415.
Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.
2006-05-08
Skicka felrapporter och förslag till <bug-wget@gnu.org>. Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.
417.
Password for user %s:
2009-12-12
Lösenord för användaren %s:
418.
Password:
2009-12-12
Lösenord:
419.
Wgetrc:
2009-12-12
Wgetrc:
420.
Locale:
2009-12-12
Lokalanpassning:
421.
Compile:
2009-12-12
Kompilering:
422.
Link:
2009-12-12
Länkning:
423.
GNU Wget %s built on %s.
2009-12-12
GNU Wget %s byggd på %s.
424.
%s (env)
2009-12-12
%s (miljö)
425.
%s (user)
2009-12-12
%s (användare)
426.
%s (system)
2009-12-12
%s (system)
428.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2008-08-21
Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>. Det här är fri programvara: du får fritt ändra och distribuera den. Det finns INGEN GARANTI så långt som lagen tillåter.
430.
Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.
2009-12-12
Skicka felrapporter och frågor till <bug-wget@gnu.org>. Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.
433.
Try `%s --help' for more options.
2008-08-21
Prova "%s --help" för fler flaggor.
439.
Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.
2006-05-08
Kan inte ange både --inet4-only och --inet6-only.
440.
Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination with -p or -r. See the manual for details.
2008-08-21
Kan inte ange både -k och -O om flera url:er har angivits, eller i kombination med -p eller -r. Se manualen för information.
441.
WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content will be placed in the single file you specified.
2008-08-21
VARNING: kombinera -O med -r eller -p betyder att allt hämtat innehåll kommer att placeras i en enstaka fil som du har angivit.
442.
WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual for details.
2008-08-21
VARNING: tidsstämpling gör ingenting i kombination med -O. Se manualen för information.
443.
File `%s' already there; not retrieving.
2009-12-12
Filen "%s" finns redan där; hämtar den inte.
2006-05-08
Filen "%s" finns redan; hämtar inte.
2006-05-08
Filen "%s" finns redan; hämtar inte.
2006-05-08
Filen "%s" finns redan; hämtar inte.
2006-05-08
Filen "%s" finns redan; hämtar inte.
449.
Cannot specify both --ask-password and --password.
2009-12-12
Kan inte ange både --ask-password och --password.
456.
This version does not have support for IRIs
2009-12-12
Denna version saknar stöd för IRI:er
457.
-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.
2011-12-06
-k kan endast användas tillsammans med -O om utskrift sker till en vanlig fil.
460.
Download quota of %s EXCEEDED!
2008-08-21
Hämtningskvot för %s ÖVERSKRIDEN!
462.
Continuing in background, pid %lu.
2006-05-08
Fortsätter i bakgrunden, pid %lu.
463.
Output will be written to %s.
2009-12-12
Utdata kommer att skrivas till %s.
468.
%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name
2009-12-12
%s: %s:%d: varning: %s-märke förekommer framför alla maskinnamn
472.
WARNING: using a weak random seed.
2006-05-08
VARNING: använder ett svagt slumpfrö.
473.
Could not seed PRNG; consider using --random-file.
2009-12-12
Kunde inte så PRNG; överväg att använda --random-file.
2006-05-08
Kunde inte så OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.
2006-05-08
Kunde inte så OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.
2006-05-08
Kunde inte så OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.
2006-05-08
Kunde inte så OpenSSL PRNG; överväg att använda --random-file.
477.
%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:
2009-12-12
%s: kan inte validera certifikatet för %s, utfärdat av %s:
478.
Unable to locally verify the issuer's authority.
2008-08-21
Kunde inte lokalt verifiera utfärdarens auktoritet.
479.
Self-signed certificate encountered.
2008-08-21
Självsignerat certifikat påträffades.
480.
Issued certificate not yet valid.
2008-08-21
Utfärdat certifikat är ännu inte giltigt.
481.
Issued certificate has expired.
2008-08-21
Utfärdat certifikat har gått ut.
482.
%s: no certificate subject alternative name matches requested host name %s.
2011-12-06
%s: inget alternativt namn för certifikatnamnet matchar det begärda värdnamnet %s.
483.
%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.
2011-12-06
%s: certifikatets namn %s matchar inte det begärda värdnamnet %s.
484.
%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character). This may be an indication that the host is not who it claims to be (that is, it is not the real %s).
2011-12-06
%s: certifikatets namn är ogiltigt (innehåller ett NUL-tecken). Detta kan indikera att värddatorn inte är den som den utger sig för att vara (den är alltså inte den riktiga %s).