Translations by Owen Llywelyn
Owen Llywelyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Bookmark link
|
|
2015-07-27 |
Dolen Nod Tudalen
|
|
52. |
Clear History
|
|
2015-07-27 |
Clirio Hanes
|
|
53. |
Clear Navigation History
|
|
2015-07-27 |
Clirio Hanes Llywio
|
|
54. |
Copy
|
|
2015-07-27 |
Copïo
|
|
55. |
Copy image
|
|
2015-07-27 |
Copïo delwedd
|
|
56. |
Copy link
|
|
2015-07-27 |
Copïo dolen
|
|
57. |
Forward
|
|
2015-07-27 |
Ymlaen
|
|
58. |
Newer Page
|
|
2015-07-27 |
Tudalen Mwy Newydd
|
|
59. |
Goto
|
|
2015-07-27 |
Mynd i
|
|
60. |
Address;URL;www
|
|
2015-07-27 |
Cyfeiriad;URL;www
|
|
61. |
New Tab
|
|
2015-07-27 |
Tab Newydd
|
|
62. |
Open a New Tab
|
|
2015-07-27 |
Agor Tab Newydd
|
|
63. |
Open image in new tab
|
|
2015-07-27 |
Agor delwedd mewn tab newydd
|
|
64. |
Open link in new background tab
|
|
2015-07-27 |
Agor dolen mewn tab cefndir newydd
|
|
65. |
Open link in new tab
|
|
2015-07-27 |
Agor dolen mewn tab newydd
|
|
66. |
Reload
|
|
2015-07-27 |
Ail-lwytho
|
|
67. |
Leave Page
|
|
2015-07-27 |
Gadael tudalen
|
|
68. |
Save image
|
|
2015-07-27 |
Cadw delwedd
|
|
69. |
Share…
|
|
2015-07-27 |
Rhannu...
|
|
70. |
search or enter an address
|
|
2015-07-27 |
chwiliwch neu rowch gyfeiriad
|
|
71. |
Delete
|
|
2015-07-27 |
Dileu
|
|
72. |
Share
|
|
2015-07-27 |
Rhannu
|
|
73. |
History
|
|
2015-07-27 |
Hanes
|
|
74. |
Open tabs
|
|
2015-07-27 |
Agor tabiau
|
|
75. |
New tab
|
|
2015-07-27 |
Tab newydd
|
|
76. |
Settings
|
|
2015-07-27 |
Gosodiadau
|
|
77. |
Done
|
|
2015-07-27 |
Cwblhawyd
|
|
78. |
%1 page
%1 pages
|
|
2015-07-27 |
%1 tudalen
%1 tudalen
%1 tudalen
%1 tudalen
|
|
79. |
Less
|
|
2015-07-27 |
Llai
|
|
80. |
Last Visited
|
|
2015-07-27 |
Ymwelwyd Ddiwethaf
|
|
81. |
Yesterday
|
|
2015-07-27 |
Ddoe
|
|
82. |
Select all
|
|
2015-07-27 |
Dewis popeth
|
|
83. |
Bookmarks
|
|
2015-07-27 |
Nodau Tudalen
|
|
84. |
Top sites
|
|
2015-07-27 |
Prif safleoedd
|
|
87. |
This site has insecure content
|
|
2015-07-27 |
Mae cynnwys y safle hwn yn anniogel
|
|
88. |
Identity Not Verified
|
|
2015-07-27 |
Heb Ddilysu Hunaniaeth
|
|
89. |
The identity of this website has not been verified.
|
|
2015-07-27 |
Nid yw hunaniaeth y wefan hon wedi'i dilysu.
|
|
90. |
Server certificate does not match the identity of the site.
|
|
2015-07-27 |
Nid yw tystysgrif y gweinydd yn cydweddu â'r safle.
|
|
91. |
Server certificate has expired.
|
|
2015-07-27 |
Tystysgrif y gweinydd wedi dod i ben.
|
|
92. |
Server certificate contains invalid dates.
|
|
2015-07-27 |
Tystysgrif y gweinydd yn cynnwys dyddiadau annilys.
|
|
93. |
Server certificate is issued by an entity that is not trusted.
|
|
2015-07-27 |
Darparwyd tystysgrif y gweinydd gan endid annibynadwy.
|
|
94. |
Server certificate has been revoked.
|
|
2015-07-27 |
Tystysgrif y gweinydd wedi'i ddirymu.
|
|
95. |
Server certificate is invalid.
|
|
2015-07-27 |
Tystysgrif y gweinydd yn annilys.
|
|
96. |
Server certificate is insecure.
|
|
2015-07-27 |
Tystysgrif y gweinydd yn anniogel.
|
|
97. |
Server certificate failed our security checks for an unknown reason.
|
|
2015-07-27 |
Methodd tystysgrif y gweinydd ein gwiriad diogelwch am reswm anhysbys.
|
|
98. |
You are connected to
|
|
2015-07-27 |
Rydych wedi cysylltu â
|
|
99. |
Which is run by
|
|
2015-07-27 |
Sy'n cael ei redeg gan
|
|
100. |
Search engine
|
|
2015-07-27 |
Peiriant chwilio
|
|
101. |
Homepage
|
|
2015-07-27 |
Tudalen Gartref
|
|
102. |
Restore previous session at startup
|
|
2015-07-27 |
Adfer y sesiwn flaenorol wrth gychwyn
|