Translations by Hendrik Richter
Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
81. |
Screen
|
|
2006-03-18 |
Bildschirm
|
|
82. |
The screen on which to display the prompt
|
|
2006-03-18 |
Der Bildschirm, auf dem die Abfrage angezeigt werden soll
|
|
83. |
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
2006-03-18 |
Ein Benutzer am Computer »%s« versucht, entfernten Zugriff auf Ihren Desktop zu erlangen.
|
|
2006-03-18 |
Ein Benutzer am Computer »%s« versucht, entfernten Zugriff auf Ihren Desktop zu erlangen.
|
|
2006-03-18 |
Ein Benutzer am Computer »%s« versucht, entfernten Zugriff auf Ihren Desktop zu erlangen.
|
|
2006-03-18 |
Ein Benutzer am Computer »%s« versucht, entfernten Zugriff auf Ihren Desktop zu erlangen.
|
|
84. |
Failed to open connection to bus: %s
|
|
2007-03-02 |
Verbindungsbus konnte nicht geöffnet werden: %s
|
|
91. |
Licensed under the GNU General Public License Version 2
Vino is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
Vino is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
|
|
2007-03-02 |
Lizenziert unter der GNU General Public License Version 2 (GPLv2)
Vino ist freie Software; Sie können sie unter den Bedingungen
der GNU General Public License, so wie diese von der Free
Software Foundation veröffentlicht wurde (in Lizenzversion 2
oder neuer), verbreiten und/oder verändern.
Vino wurde mit der Absicht veröffentlicht, dass Sie es nützlich
finden, JEDOCH OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne still-
schweigend angenommene Garantie auf FUNKTIONSFÄHIGKEIT
oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Schlagen Sie für weitere Informationen in der GNU General
Public License nach.
Dieser Anwendung sollte auch eine Kopie der GNU General Public License
beiligen. Wenn dies nicht der Fall ist, schreiben Sie bitte an die
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
|
|
92. |
translator-credits
|
|
2007-08-27 |
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2007-08-27 |
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2007-08-27 |
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
93. |
Share your desktop with other users
|
|
2007-03-02 |
Ihren Desktop mit anderen Benutzern teilen
|
|
2007-03-02 |
Ihren Desktop mit anderen Benutzern teilen
|
|
2007-03-02 |
Ihren Desktop mit anderen Benutzern teilen
|
|
94. |
Are you sure you want to disconnect '%s'?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·»%s«·getrennt·werden·soll?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·»%s«·getrennt·werden·soll?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·»%s«·getrennt·werden·soll?
|
|
95. |
The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·der entfernte·Benutzer »%s«·getrennt·werden·soll?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·der entfernte·Benutzer »%s«·getrennt·werden·soll?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·der entfernte·Benutzer »%s«·getrennt·werden·soll?
|
|
96. |
Are you sure you want to disconnect all clients?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·alle·Clients·getrennt·werden·sollen?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·alle·Clients·getrennt·werden·sollen?
|
|
2007-03-02 |
Sind·Sie·sicher,·dass·alle·Clients·getrennt·werden·sollen?
|
|
97. |
All remote users will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-02 |
Sind Sie sicher, dass alle entfernten Benutzer getrennt werden sollen?
|
|
98. |
Disconnect
|
|
2007-03-02 |
Trennen
|
|
99. |
_Preferences
|
|
2007-03-02 |
_Einstellungen
|
|
100. |
Disconnect all
|
|
2007-03-02 |
Alle trennen
|
|
101. |
Disconnect %s
|
|
2007-03-02 |
%s trennen
|
|
102. |
_Help
|
|
2007-03-02 |
_Hilfe
|
|
103. |
_About
|
|
2007-03-02 |
_Info
|
|
104. |
Error initializing libnotify
|
|
2007-03-02 |
Fehler beim Initialisieren von libnotify
|
|
105. |
Another user is viewing your desktop
|
|
2007-03-02 |
Ein anderer Benutzer betrachtet Ihren Desktop
|
|
2007-03-02 |
Ein anderer Benutzer betrachtet Ihren Desktop
|
|
2007-03-02 |
Ein anderer Benutzer betrachtet Ihren Desktop
|
|
106. |
A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop.
|
|
2007-03-02 |
Ein Benutzer am Computer »%s« betracht Ihren Desktop aus der Ferne.
|
|
2007-03-02 |
Ein Benutzer am Computer »%s« betracht Ihren Desktop aus der Ferne.
|
|
2007-03-02 |
Ein Benutzer am Computer »%s« betracht Ihren Desktop aus der Ferne.
|
|
107. |
Another user is controlling your desktop
|
|
2007-03-02 |
Ein anderer Benutzer kontrolliert Ihren Desktop
|
|
2007-03-02 |
Ein anderer Benutzer kontrolliert Ihren Desktop
|
|
2007-03-02 |
Ein anderer Benutzer kontrolliert Ihren Desktop
|
|
108. |
A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2007-03-02 |
Ein Benutzer am Computer »%s« steuert Ihren Desktop aus der Ferne.
|
|
2007-03-02 |
Ein Benutzer am Computer »%s« steuert Ihren Desktop aus der Ferne.
|
|
2007-03-02 |
Ein Benutzer am Computer »%s« steuert Ihren Desktop aus der Ferne.
|
|
109. |
Error while displaying notification bubble: %s
|
|
2007-03-02 |
Fehler beim Anzeigen der Benachrichtigung: %s
|
|
110. |
One person is connected
%d people are connected
|
|
2007-03-02 |
Eine Person ist verbunden
%d Personen sind verbunden
|
|
117. |
_Allow
|
|
2006-03-18 |
_Erlauben
|
|
118. |
_Refuse
|
|
2006-03-18 |
_Abweisen
|
|
119. |
An error has occurred:
|
|
2009-03-17 |
Ein Fehler ist aufgetreten:
|
|
120. |
Cancelled
|
|
2009-03-17 |
Abgebrochen
|
|
121. |
ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the password.
ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the password.
|
|
2009-03-17 |
FEHLER: Die maximale Länge des Passworts beträgt %d Zeichen. Bitte geben Sie das Passwort erneut ein.
FEHLER: Die maximale Länge des Passworts beträgt %d Zeichen. Bitte geben Sie das Passwort erneut ein.
|