Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
8089 of 281 results
80.
Background color override for the Dash, Launcher and Switcher.
Forçar cor de fundo para a Dash, Launcher e Alternador
Translated by João Santos
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:25
81.
Dash Blur
Efeito blur no Dash
Translated by Jaime Pereira
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:26
82.
Type of blur in the Dash.
Tipo de névoa na Dash
Translated by João Santos
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:27
83.
No Blur
Sem névoa
Translated by FatGiant
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:28
84.
Static Blur
Névoa estática
Translated by FatGiant
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:29
85.
Active Blur
Ativar efeito névoa
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:30
86.
Automaximize Value
Valor de maximização automática
Translated by FatGiant
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:31
87.
The minimum value to trigger automaximize.
O valor mínimo para ativar maximização automática.
Translated by David Gomes
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:32
88.
Enable Shortcut Hints Overlay
Ativar sobreposição dicas de atalho
Translated by Ivo Xavier
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:33
89.
Enables possibility to display an overlay showing available mouse and keyboard shortcuts.
Permite a possibilidade de exibir uma sobreposição que mostra os atalhos de rato e teclado disponíveis.
Translated by Ana Figueiras
Reviewed by Ivo Xavier
Located in ../plugins/unityshell/unityshell.xml.in.h:34
8089 of 281 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Maio, Alberto Almeida, Alexandre Duarte, Alfredo Silva, Almufadado, Ana Figueiras, André Estêvão, André Morgado Patrício, André Sousa Parente, António Miranda, Bajoja Boy, BlaCoiso, Bruno Alano, Bruno Casali, Daniel Carrasco Guariento, Daniel Cunha Rêgo, Daniel Marcio, David Gomes, Didier Roche-Tolomelli, Diogo Faria Correia, Diogo Lavareda, FatGiant, Fernando Carvalho, Fernando Chinita, Fernando Luís Santos, Filipe André Pinho, Filipe Boleto, Filipe Sarabando, Francisco Machado, Gonçalo Fernandes, Gonçalo Silva, Hugo.Batel, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, JL, Jaime Pereira, João Matos, João Ricardo Lourenço, João Santos, João Vasconcelos, Leonardo Wizenfard de Oliveira, Luis Fernandes, Luis Mendes, Marcos Aurélio Alcântara, Maria Loureiro, Paulo Dias, Paulo Moniz, Paulo Ventura, Pedro Castro e Silva, Pedro Machado Santa, Peterson, Querido, Rafael Raposo, Romeu Gamelas, Roni Cardoso Cruz, Tiago Carrondo, Tiago Fidalgo, dhyll, sergioandrade, vinicius victor medeiros maciel, xx.