Translations by Daniel Korostil

Daniel Korostil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 352 results
~
Do not show me this again
2014-02-25
Більше не показувати цього
~
Visit recall website
2014-02-25
Відвідати сайт відкликань
~
For more information visit the battery recall website.
2014-02-25
Докладніше можете прочитати на сайті про відкликання батарей.
~
A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.
2014-02-25
%s відкликав батарею на вашому комп'ютері й тому її використання може бути небезпечним
~
Battery may be recalled
2014-02-25
Батарея підлягає поверненню
2.
Enable debugging code
2014-02-25
Увімкнути налагоджувальний код
4.
Exit after a time (for debugging)
2014-02-25
Вийти після певного часу (для зневадження)
5.
Accessibility Keyboard
2014-02-25
Технології доступності
6.
Accessibility keyboard plugin
2014-02-25
Модуль технологій доступності клавіатури
7.
Slow Keys Turned On
2014-02-25
Увімкнено сповільнені клавіші
8.
Slow Keys Turned Off
2014-02-25
Вимкнено сповільнені клавіші
9.
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2014-02-25
Ви щойно утримували натиснутою клавішу Shift протягом 8 секунд. Це сигнал для ввімкнення режиму "Повільні клавіші", який впливає на роботу клавіатури.
10.
Universal Access
2014-02-25
Універсальний доступ
11.
Turn Off
2014-02-25
Вимкнути
12.
Turn On
2014-02-25
Увімкнути
13.
Leave On
2014-02-25
Не вмикати
14.
Leave Off
2014-02-25
Не вимикати
15.
Sticky Keys Turned On
2014-02-25
Липкі клавіші ввімкнено
16.
Sticky Keys Turned Off
2014-02-25
Липкі клавіші вимкнено
17.
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2014-02-25
Ви щойно утримували натиснутою клавішу Shift протягом 5 секунд. Це сигнал для ввімкнення режиму "Липкі клавіші", який впливає на роботу клавіатури.
18.
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
2014-02-25
Ви щойно натиснули дві клавіші одночасно, або утримували натиснутою клавішу Shift протягом 5 секунд. Це сигнал для вимкнення режиму "Липкі клавіші", який впливає на роботу клавіатури.
19.
Accessibility settings
2014-02-25
Налаштування доступності
20.
Accessibility settings plugin
2014-02-25
Додаток налаштувань доступності
21.
Mount Helper
2014-02-25
Помічник монтування
22.
Automount and autorun plugged devices
2014-02-25
Автоматичне монтування і автоматичний запуск приєднаних пристроїв
23.
Unable to mount %s
2014-02-25
Неможливо змонтувати %s
24.
Unable to open a folder for %s
2014-02-25
Неможливо змонтувати теку для %s
25.
Ask what to do
2014-02-25
Запитати про подальші дії
26.
Do Nothing
2014-02-25
Нічого не робити
27.
Open Folder
2014-02-25
Відкрити теку
28.
Unable to eject %p
2014-02-25
Неможливо витягнути %p
29.
Unable to unmount %p
2014-02-25
Неможливо демонтувати %p
30.
You have just inserted an Audio CD.
2014-02-25
Просто вставлено аудіодиск CD.
31.
You have just inserted an Audio DVD.
2014-02-25
Просто вставлено аудіодиск DVD.
32.
You have just inserted a Video DVD.
2014-02-25
Просто вставлено відеодиск DVD.
33.
You have just inserted a Video CD.
2014-02-25
Просто вставлено відеодиск CD.
34.
You have just inserted a Super Video CD.
2014-02-25
Просто вставлено суперовий відеодиск CD.
35.
You have just inserted a blank CD.
2014-02-25
Просто вставлено порожній CD.
36.
You have just inserted a blank DVD.
2014-02-25
Просто вставлено порожній DVD.
37.
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
2014-02-25
Просто вставлено порожній диск Blu-Ray.
38.
You have just inserted a blank HD DVD.
2014-02-25
Просто вставлено порожній HD DVD.
39.
You have just inserted a Photo CD.
2014-02-25
Просто вставлено фотодиск CD.
40.
You have just inserted a Picture CD.
2014-02-25
Просто вставлено CD з малюнками.
41.
You have just inserted a medium with digital photos.
2014-02-25
Просто вставлено носій з цифровими світлинами.
42.
You have just inserted a digital audio player.
2014-02-25
Просто вставлено цифровий аудіопрогравач.
43.
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
2014-02-25
Просто вставлено носій з програмою, призначеною для автоматичного запуску.
44.
You have just inserted a medium.
2014-02-25
Просто вставлено носій.
45.
Choose what application to launch.
2014-02-25
Виберіть програму для запуску.
46.
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
2014-02-25
Виберіть спосіб відкриття «%s» або виконання цієї дії в подальшому для інших носіїв типу «%s».
47.
_Always perform this action
2014-02-25
_Завжди виконувати цю дію