Translations by Walter Garcia-Fontes
Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Vibrate when ringing
|
|
2014-01-12 |
Vibra quan s'estigui trucant
|
|
88. |
Cellular
|
|
2014-01-12 |
Mòbil
|
|
90. |
Set the time zone:
|
|
2014-01-12 |
Estableix la zona horària:
|
|
92. |
Enter your current location.
|
|
2014-01-12 |
Entreu la vostra ubicació.
|
|
93. |
No matching place
|
|
2014-01-12 |
No hi ha cap lloc concordant
|
|
94. |
Set time & date
|
|
2014-01-12 |
Estableix l'hora i la data
|
|
106. |
Set the time and date:
|
|
2014-01-12 |
Estableix l'hora i la data:
|
|
107. |
Auto download
|
|
2014-01-12 |
Descàrrega automàtica
|
|
108. |
Download future updates automatically:
|
|
2016-12-04 |
Fes descàrregues futures d'actualitzacions:
|
|
2014-01-12 |
Descarrega les actualitzacions futures automàticament
|
|
109. |
When on wi-fi
|
|
2014-01-12 |
Quan s'estigui en connexió inalàmbrica
|
|
110. |
On any data connection
|
|
2014-01-12 |
En qualsevol connexió de dades
|
|
111. |
Data charges may apply.
|
|
2014-01-12 |
Poden haver-hi despeses de dades.
|
|
116. |
Install & Restart
|
|
2014-01-12 |
Instal·la i reinicia
|
|
143. |
On wi-fi
|
|
2014-01-12 |
En connexió inalàmbrica
|
|
147. |
The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen will be returned to their original settings.
|
|
2014-01-12 |
Els continguts i la disposició del llançador i els filtres de la pantalla d'inici es revertiran a les configuracions originals.
|
|
149. |
All documents, saved games, settings, and other items will be permanently deleted from this phone.
|
|
2014-01-12 |
Tots els documents, jocs desats, configuracions, i d'altres elements s'esborraran permanentment d'aquest telèfon.
|
|
155. |
Current layouts:
|
|
2014-01-12 |
Disposicions de teclat actuals:
|
|
156. |
All layouts available:
|
|
2014-01-12 |
Totes les disposiciones de teclat disponibles:
|
|
160. |
Current spelling languages:
|
|
2014-01-12 |
Llengües actuals amb comprovació ortogràfica
|
|
161. |
All languages available:
|
|
2014-01-12 |
Totes les llengües disponibles:
|
|
162. |
Display language
|
|
2014-01-12 |
Mostra la llengua
|
|
165. |
Display language…
|
|
2014-01-12 |
Mostra la llengua...
|
|
167. |
Word suggestions
|
|
2014-01-12 |
Suggeriment de paraules
|
|
168. |
Auto capitalization
|
|
2014-01-12 |
Majúscules inicials automàtiques
|
|
169. |
Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence.
|
|
2014-01-12 |
Habilita la tecla de majúscules per posar majúcula a la primera lletra de cada oració.
|
|
172. |
Keyboard sound
|
|
2014-01-12 |
So del teclat
|
|
174. |
Dash search
|
|
2014-01-12 |
Cerca al traç
|
|
175. |
Return results from:
|
|
2014-01-12 |
Resultats de retorn de:
|
|
176. |
Phone only
|
|
2014-01-12 |
Únicament el telèfon
|
|
177. |
Phone and Internet
|
|
2014-01-12 |
Telèfon i Internet
|
|
178. |
Other app access
|
|
2014-01-12 |
Accés d'altres aplicacions
|
|
186. |
SIM PIN
|
|
2014-01-12 |
PIN de la targeta SIM
|
|
211. |
Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa el GPS per detectar la vostra ubicació aproximada. Quan està deshabilitat el GPS es desactiva per estalviar bateria.
|
|
212. |
Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location detection saves battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa la connexió inalàmbrica i el GPS per detectar la vostra ubicació aproximada. Si es deshabilita la detecció d'ubicació s'estalvia bateria.
|
|
213. |
Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning off location detection saves battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa la connexió inalàmbrica (actualment deshabilitada) i el GPS per detectar la vostra localització aproximada. Si es deshabilita la detecció d'ubicació s'estalvia bateria.
|
|
214. |
Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. Turning off location detection saves battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa la connexió inalàmbrica, la ubicació de torres de telefonia mòbil i el GPS per detectar la vostra localització aproximada. Si es deshabilita la detecció d'ubicació s'estalvia bateria.
|
|
215. |
Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location detection saves battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa la connexió inalàmbrica, la ubicació de torres de telefonia mòbil (sense connexió mòbil actualment) i el GPS per detectar la vostra localització aproximada. Si es deshabilita la detecció d'ubicació s'estalvia bateria.
|
|
216. |
Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your rough location. Turning off location detection saves battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa la connexió inalàmbrica (actualment deshabilitada), la ubicació de torres de telefonia mòbil i el GPS per detectar la vostra localització aproximada. Si es deshabilita la detecció d'ubicació s'estalvia bateria.
|
|
217. |
Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location detection saves battery.
|
|
2014-01-12 |
Usa la connexió inalàmbrica (actualment deshabilitada), la ubicació de torres de telefonia mòbil (sense connexió mòbil actualment) i el GPS per detectar la vostra localització aproximada. Si es deshabilita la detecció d'ubicació s'estalvia bateria.
|
|
218. |
Allow access to location:
|
|
2014-01-12 |
Permet l'accés a la ubicació:
|
|
221. |
Lock security
|
|
2014-01-12 |
Seguretat de bloqueig
|
|
223. |
Change passphrase…
|
|
2014-01-12 |
Canvia la contrasenya...
|
|
224. |
Switch to swipe
|
|
2014-01-12 |
Canvia a lliscar el dit
|
|
226. |
Switch to passphrase
|
|
2014-01-12 |
Canvia a contrasenya
|
|
228. |
Existing passphrase
|
|
2014-01-12 |
Contrasenya existent
|
|
230. |
Choose passphrase
|
|
2014-01-12 |
Escolliu una contrasenya
|
|
234. |
Those passphrases don't match. Try again.
|
|
2014-01-12 |
Aquestes contrasenyes no coincideixen. Proveu un altre cop.
|
|
236. |
Unlock the phone using:
|
|
2014-01-12 |
Desbloqueja el telèfon usant:
|
|
237. |
Swipe (no security)
|
|
2014-01-12 |
Llisca el dit (cap seguretat)
|