Translations by gogo

gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 169 results
1.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
2018-03-09
Creative Commons Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska
2.
This work is licensed under a <_:link-1/>.
2016-01-03
Ovaj rad je licenciran pod <_:link-1/>.
6.
Michael Hill
2016-01-03
Michael Hill
7.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2016-01-03
Zanemari brze višestruke pritiske na istu tipku.
8.
Turn on bounce keys
2016-01-03
Uključite odbijanje tipki
10.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2016-01-03
Kliknite na ikonu na desnoj strani <gui>trake izbornika</gui> i odaberite <gui>Postavke sustava</gui>.
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
2016-01-03
Otvorite <gui>Univerzalni pristup</gui> i odaberite <gui>Tipkanje</gui> tab.
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
2016-01-03
Uključite <gui>Odbijanje tipki</gui>.
14.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
2016-01-03
Koristite <app>Orca</app> čitač zaslona s osvježavajućim Brailleovim prikazom.
19.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
2017-09-17
Možete prilagoditi kontrast prozora i tipka da se bolje vide. Ovo nije isto kao <link xref="display-dimscreen">mijenjanje svjetline cijelog zaslona</link>; promijenit će se samo dijelovi <em>korisničkog sučelja</em>.
20.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
2016-01-03
Otvorite <gui>Univerzalni pristup</gui> i odaberie <gui>Gladanje</gui> tab.
34.
Use larger fonts to make text easier to read.
2017-09-17
Koristite veća slova za olakšavanje čitanja teksta.
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
2017-09-17
Ako imate probleme s čitanjem teksta na zaslonu, možete promijeniti veličinu slova.
53.
2012
2018-03-08
2012
91.
GNOME Documentation Project
2018-03-09
Projekt GNOME dokumentacije
92.
Ubuntu Documentation Team
2018-03-09
Tim Ubuntu dokumentacije
93.
A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide.
2022-09-29
Nekoliko savjeta za korištenje Ubuntu priručnika radnog okruženja.
2018-03-09
Nekoliko savjeta za korištenje vodiča Ubuntu radne površine.
2018-03-09
Nekoliko savjeta za korištenje vodiča Ubuntu radne površine
94.
About this guide
2022-09-29
O ovom priručniku
2018-03-09
O ovom vodiču
95.
This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your computer-related questions, and provides tips on using your computer effectively.
2022-09-29
Ovaj priručnik vam pruža prikaz značajki Ubuntu radnog okruženja, odgovara na računalno povezana pitanja te pruža savjete o učinkovitom korištenju računala.
2018-03-09
Ovaj vodič vam pruža prikaz značajki Ubuntu radne površine, odgovara na računalno povezana pitanja te pruža savjete o učinkovitom korištenju računala.
96.
The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This means that you don't need to skim through an entire manual to find answers to your questions.
2022-09-29
Priručnik je podijeljen u male teme usmjerene prema zadatku, a ne poglavljima. To znači da ne morate pregledavati cijeli priručnik kako bi pronašli odgovore na svoja pitanja.
2018-03-09
Vodič je podijeljen u male teme usmjerene prema zadatku, a ne poglavljima. To znači da ne morate pregledavati cijeli priručnik kako bi pronašli odgovore na svoja pitanja.
97.
Related items are linked together. "See Also" links at the bottom of some pages direct you to related topics.
2022-09-29
Srodne stavke su međusobno povezane. "Pogledajte i" poveznice na dnu određene stranice odvest će vas na srodnu temu.
2018-03-09
Srodne stavke su međusobno povezane. "Još pogledajte" poveznice na dnu određene stranice odvest će vas na srodnu temu.
2018-03-09
Srodne stavke su međusobno povezane. "Još pogledajte" poveznice na dnu određene stranice odvest će vas na srodnu temu
98.
The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. Left-click on any result to open its page.
2022-09-29
Okvir upisa teksta na vrhu ovog priručnika ponaša se kao <em>traka pretrage</em>, i bitni rezultati pretrage će se pojaviti ispod odmah nakon što počnete upisivanje. Lijevo kliknite na bilo koji rezultat za otvaranje stranice.
2018-03-09
Okvir upisa teksta na vrhu ovog vodiča ponaša se kao <em>traka pretrage</em>, i bitni rezultati pretrage će se pojaviti ispod odmah nakon što počnete upisivanje. Lijevo kliknite na bilo koji rezultat za otvaranje stranice.
99.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2022-09-29
Priručnik se neprekidno poboljšava. Iako vam pokušavamo pružiti sveobuhvatnu kolekciju korisnih informacija, znamo da nećemo ovdje odgovorit na sva vaša pitanja. Nastaviti ćemo dodavati više informacija kako bi učinili stvari još korisnijima.
2018-03-09
Vodič se neprekidno poboljšava. Iako vam pokušavamo pružiti sveobuhvatnu kolekciju korisnih informacija, znamo da nećemo ovdje odgovorit na sva vaša pitanja. Nastaviti ćemo dodavati više informacija kako bi učinili stvari još korisnijima.
2018-03-09
Vodiče se neprekidno poboljšava. Iako vam pokušavamo pružiti sveobuhvatnu kolekciju korisnih informacija, znamo da nećemo ovdje odgovorit na sva vaša pitanja. Nastaviti ćemo dodavati više informacija kako bi učinili stvari još korisnijima.
100.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2022-09-29
Hvala vam što ste odvojili vremena kako biste pročitali <em>Ubuntu priručnik radnog okruženja</em>.
2018-03-09
Hvala vam što ste odvojili vremena kako biste pročitali <em>Vodič Ubuntu radne površine</em>.
101.
-- The Ubuntu Documentation team
2018-03-09
-- Tim Ubuntu dokumentacije
102.
Greg Beam
2018-03-09
Greg Beam
106.
Jim Campbell
2018-03-08
Jim Campbell
173.
Use Synaptic for more advanced software management
2018-03-09
Korištenje Synaptica za naprednije upravljanje softverom
176.
Install software with Synaptic
2018-03-09
Instalacija softvera sa Synapticom
178.
Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click <gui>Sections</gui> and look through the categories to find one.
2018-03-09
Kliknite na <gui>Pretraži</gui> za pretragu aplikacije, ili kliknite na <gui>Odjeljke</gui> i potražite kroz kategorije.
179.
Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark for Installation</gui>.
2018-03-09
Desno kliknite na aplikaciju koju želite instalirati i odaberite <gui>Odaberi za instalaciju</gui>.
180.
If you are asked to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>.
2018-03-09
Ako ste upitani za odabir dodatnih promjena, kliknite <gui>Odaberi</gui>.
181.
Select any other applications that you would like to install.
2018-03-09
Odaberite bilo koju drugu aplikaciju koju želite instalirati.
182.
Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2018-03-09
Kliknite <gui>Primijeni</gui>, a zatim još jednom kliknite <gui>Primijeni</gui> u prozoru koji se pojavi. Aplikacije koje ste odabrali će se preuzeti i instalirati.
183.
For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic How To</link>.
2018-04-05
Za više informacija o korištenju <app>Synaptica</app>, posjetite <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic upute</link>.
2018-03-09
Za više informacija o korištenju <app>Synaptica</app>, posjetite<link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic upute</link>.
196.
Add a Personal Package Archive (PPA)
2018-04-05
Dodavanje Osobne Arhive Paketa (PPA)
2018-03-09
Dodaj Osobnu Arhivu Paketa (PPA)
198.
Only add software repositories from sources that you trust!
2018-03-09
Samo dodavajte repozitorije softvera koji su pouzdani!