|
191.
|
|
|
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
O instalador encontrou um erro irrecuperável. A sessão desktop será executada agora e você poderá investigar o problema ou tentar instalar novamente.
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
O instalador encontrou um erro irrecuperável. A sessão desktop irá executar e você poderá investigar o problema ou tentar instalar novamente.
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:200001
|
|
193.
|
|
|
Preparing to install ${RELEASE}
|
|
|
Type: text
Description
RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Ubuntu'
|
|
|
|
Preparando para instalar o ${RELEASE}
|
|
Translated by
Hriostat
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Preparando para instalar ${RELEASE}
|
|
|
Suggested by
Norgeon
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:201001
|
|
204.
|
|
|
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
%d partições serão apagadas, use a <a href="">ferramenta de particionamento avançada</a> para maior controle
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
%d partições serão apagadas, use o <a href="">ferramenta de particionamento avançada</a> para maior controle
|
|
|
Suggested by
Marcio
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:220001
|
|
205.
|
|
|
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
1 partição será apagada, use a <href="">ferramenta de particionamento avançada</a> para maior controle
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
1 partição será excluída, use a <href="">ferramenta de particionamento avançada</a> para maior controle
|
|
|
Suggested by
Lautenai Jr.
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:221001
|
|
206.
|
|
|
Split Largest Partition
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Dividir a maior partição
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Dividir partição larga
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:222001
|
|
207.
|
|
|
For best results, please ensure that this computer:
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Para melhores resultados, certifique-se que este computador:
|
|
Translated by
Hriostat
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Para melhores resultados, por favor certifique-se que este computador:
|
|
|
Suggested by
Allan Pinto
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:224001
|
|
210.
|
|
|
is connected to the Internet
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
esteja conectado à Internet
|
|
Translated by
Hriostat
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
está conectado à Internet
|
|
|
Suggested by
gabriell nascimento
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:233001
|
|
218.
|
|
|
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Selecione a sua localização, para que o sistema possa usar as convenções de visualização adequadas para o seu país, buscar atualizações de sites mais perto de você e definir o relógio para o horário local correto.
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Selecione a sua localização, para que o sistema possa usar as convenções de visualização adequadas para o seu país, buscar atualizações de sites mais perto de você, e definir o relógio para o horário local correto.
|
|
|
Suggested by
edson_br
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:255001
|
|
272.
|
|
|
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Quando você inicializar no novo sistema, poderá logar-se como o usuário 'oem' e a senha selecionada anteriormente; este usuário também tem privilégios administrativos usando o 'sudo'. Você estará, então, apto para fazer qualquer modificação adicional que necessite no sistema.
|
|
Translated by
gabriell nascimento
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Quando você inicializar no novo sistema, poderá logar-se como o usuário 'oem' e a senha selecionada anteriormente; este usuário também tem privilégios administrativos usando o 'sudo'. Você estará então, apto para fazer qualquer modificação adicional que necessite no sistema.
|
|
|
Suggested by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../oem-config-udeb.templates:3001
|
|
273.
|
|
|
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Quando o sistema estiver configurado de forma satisfatória, execute 'oem-config-prepare'. Isso irá fazer com que o sistema apague o usuário temporário 'oem' e pergunte ao usuário final várias questões de configuração na próxima vez que for iniciado.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Quando o sistema estiver configurado de forma satisfatória, execute 'oem-config-prepare'. Isto irá fazer com que o sistema apague o usuário temporário 'oem' e pergunte ao usuário final várias questões de configuração na próxima vez que for iniciado.
|
|
|
Suggested by
gabriell nascimento
|
|
|
|
Located in
../oem-config-udeb.templates:3001
|