Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
197. |
I don't want to connect to a wi-fi network right now
|
|
2012-10-19 |
Ara mateix no vull connectar-me a una xarxa sense fils
|
|
198. |
Connect to this network
|
|
2012-10-19 |
Connecta't a esta xarxa
|
|
202. |
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-10-06 |
<small>Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançada</a> per tindre'n més control</small>
|
|
203. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-10-06 |
<small>Hi ha una partició més petita oculta. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançada</a> per tindre'n més control</small>
|
|
211. |
${RELEASE} uses third-party software to play Flash, MP3 and other media, and to work with some graphics and wi-fi hardware. Some of this software is proprietary. The software is subject to license terms included with its documentation.
|
|
2012-10-19 |
El sistema operatiu ${RELEASE} utilitza programari de tercers per permetre la reproducció dels formats Flash, MP3 i d'altres, així com per permetre el funcionament de cert maquinari de xarxa sense fil. Algunes d'estes aplicacions no són programari lliure, i estan sotmeses a les condicions de llicència incloses en la seua documentació.
|
|
212. |
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
|
|
2012-10-19 |
El connector MP3 de Fluendo MP3 inclou la tecnologia de decodificació MPEG Layer-3 llicenciada per Fraunhofer IIS i Technicolor SA.
|
|
222. |
Replace ${OS} with ${DISTRO}
|
|
2011-04-19 |
Reemplaça ${OS} per ${DISTRO}
|
|
223. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-04-19 |
<span foreground="darkred">Atenció:</span> això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers del sistema operatiu ${OS}.
|
|
224. |
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
|
|
2011-04-19 |
Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} i ${OS} l'un al costat de l'altre.
|
|
225. |
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
|
|
2011-04-19 |
Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. Podeu triar quin sistema operatiu voleu cada cop que s'inicie l'ordinador.
|
|
226. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2011-04-19 |
Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} dins del sistema ${OS}
|
|
227. |
Something else
|
|
2011-04-19 |
Alguna altra cosa
|
|
228. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2011-04-19 |
Podeu crear o canviar la mida de les particions, o bé podeu triar múltiples particions per al sistema operatiu ${DISTRO}.
|
|
229. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2011-04-19 |
Suprimeix el sistema operatiu ${CURDISTRO} i torna a instal·lar-lo
|
|
230. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-04-19 |
<span foreground="darkred">Avís:</span> Això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers del sistema operatiu ${CURDISTRO}.
|
|
231. |
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
|
|
2011-04-19 |
Actualitza ${CURDISTRO} a la versió ${VER}
|
|
232. |
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
|
|
2011-04-19 |
Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. El programari instal·lat es mantindrà si és possible. Els paràmetres que afecten tot el sistema es netejaran.
|
|
233. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-19 |
Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} ${VER} i ${CURDISTRO} l'un al costat de l'altre
|
|
234. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2011-04-19 |
Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}
|
|
235. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2011-04-19 |
<span foreground="darkred">Avís:</span> esta acció suprimirà tots els fitxers del disc.
|
|
236. |
Erase everything and reinstall
|
|
2011-04-19 |
Suprimeix-ho tot i torna a instal·lar-lo
|
|
237. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2011-04-19 |
<span foreground="darkred">Avís:</span> Això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers dels sistemes operatius ${OS} i ${CURDISTRO}.
|
|
238. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-19 |
Torna a instal·lar el sistema operatiu ${CURDISTRO}
|
|
239. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2011-04-19 |
<span foreground="darkred">Atenció:</span> això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers de tots els sistemes operatius.
|
|
240. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2011-04-19 |
Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} al seu costat
|
|
241. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-19 |
Este ordinador duu el sistema operatiu ${OS}. Què voleu fer?
|
|
242. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-19 |
Este ordinador duu els sistemes operatius ${OS1} i ${OS2}. Què voleu fer?
|
|
243. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-19 |
Este ordinador duu diversos sistemes operatius. Què voleu fer?
|
|
244. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-04-19 |
Este ordinador no duu cap sistema operatiu que s'haja detectat. Què voleu fer?
|
|
245. |
Before:
|
|
2012-10-19 |
Abans:
|
|
246. |
After:
|
|
2012-10-19 |
Després:
|
|
248. |
You will choose a security key in the next step.
|
|
2012-10-19 |
En el pas següent triareu la clau de seguretat.
|
|
250. |
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
|
|
2012-10-19 |
Això configurarà la gestió de volums lògics, la qual permet fer instantànies i canviar la mida de particions de manera senzilla.
|
|
251. |
Confirm the security key:
|
|
2012-10-19 |
Confirmeu la clau de seguretat:
|
|
252. |
Choose a security key:
|
|
2012-10-19 |
Trieu una clau de seguretat:
|
|
253. |
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
|
|
2012-10-19 |
L'encriptació de discs protegeix els fitxers en cas que perdeu l'ordinador. Vos caldrà escriure una clau de seguretat cada cop que s'inicïi l'ordinador.
|
|
255. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
|
|
2012-10-19 |
<span foreground="darkred">Atenció:</span> Si perdeu esta clau de seguretat, perdreu totes les dades. Si voleu, la podeu escriure i guardar-la en un lloc segur.
|
|
256. |
For more security:
|
|
2012-10-19 |
Per més seguretat:
|
|
257. |
Overwrite empty disk space
|
|
2012-10-19 |
Sobreescriu l'espai de disc buit
|
|
258. |
The installation may take much longer.
|
|
2012-10-19 |
Això pot fer que la instal·lació trigui molt més.
|
|
259. |
LVM...
|
|
2012-10-19 |
LVM...
|
|
260. |
Volume groups:
|
|
2012-10-19 |
Grups de volums:
|
|
261. |
Encryption Options
|
|
2012-10-19 |
Opcions d'encriptació
|
|
262. |
Physical volumes:
|
|
2012-10-19 |
Volums físics:
|
|
263. |
Encrypt this partition (LUKS)
|
|
2012-10-19 |
Encripta esta partició (LUKS)
|
|
264. |
MB
|
|
2012-10-19 |
MB
|
|
266. |
Logical Volume Management
|
|
2012-10-19 |
Gestió de volums lògics
|
|
267. |
Encryption options...
|
|
2012-10-19 |
Opcions d'encriptació...
|
|
273. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2011-04-19 |
Un cop s'haja configurat el sistema amb els paràmetres desitjats, haureu d'executar l'orde «oem-config-prepare». Això farà que el sistema suprimisca l'usuari «oem» i demane diversos paràmetres de configuració a l'usuari final la propera vegada que es torne a iniciar.
|