Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
171. |
File listing not available for combined torrent properties
|
|
2011-12-30 |
Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrent-eigenschappen
|
|
174. |
%s Properties
|
|
2011-12-30 |
Eigenschappen van %s
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2011-12-30 |
Eigenschappen van %'d torrent
|
|
177. |
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
|
|
2011-12-31 |
De binnengehaalde bestanden van deze torrent verwijderen?
De binnengehaalde bestanden van deze %d torrents verwijderen?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2011-12-30 |
Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten.
Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten.
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2011-12-31 |
Deze torrent is nog niet klaar met binnenhalen.
Deze torrents zijn nog niet klaar met binnenhalen.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2011-12-31 |
Een van deze torrents is nog niet klaar met binnenhalen.
Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met binnenhalen.
|
|
199. |
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
|
|
2011-12-30 |
Signaal %d binnengekregen; aan het proberen om netjes af te sluiten. Doe het nogmaals als dit niet lukt.
|
|
204. |
Transmission
|
|
2011-12-31 |
Transmissie
|
|
209. |
<b>Closing Connections</b>
|
|
2011-12-30 |
<b>Verbindingen aan het afsluiten</b>
|
|
215. |
Copyright (c) The Transmission Project
|
|
2011-12-31 |
Auteursrecht (c) Het Transmissie-project
|
|
2011-12-30 |
Auteursrecht (c) Het Transmission-project
|
|
217. |
Creating "%s"
|
|
2011-12-30 |
"%s" aan het aanmaken
|
|
218. |
Created "%s"!
|
|
2011-12-30 |
"%s" is aangemaakt!
|
|
221. |
Error reading "%s": %s
|
|
2011-12-30 |
Kan "%s" niet lezen: %s
|
|
222. |
Error writing "%s": %s
|
|
2011-12-30 |
Fout bij het schrijven van "%s" : %s
|
|
229. |
Sa_ve to:
|
|
2011-12-30 |
_Opslaan in:
|
|
236. |
_Private torrent
|
|
2011-12-30 |
Privétorrent
|
|
238. |
Save Log
|
|
2011-12-30 |
Logboekbestand opslaan
|
|
241. |
Debug
|
|
2011-12-30 |
Foutopsporing
|
|
246. |
Torrent Complete
|
|
2011-12-30 |
Torrent voltooid
|
|
255. |
_Destination folder:
|
|
2011-12-30 |
Bestemmingsmap:
|
|
256. |
Select Destination Folder
|
|
2011-12-30 |
Bestemmingsmap selecteren
|
|
262. |
Moving "%s"
|
|
2011-12-30 |
Bezig met het verplaatsen van "%s"
|
|
263. |
Couldn't move torrent
|
|
2011-12-30 |
Kon de torrent niet verplaatsen
|
|
265. |
Set Torrent Location
|
|
2011-12-30 |
Torrentlocatie instellen
|
|
269. |
Local data is _already there
|
|
2011-12-30 |
Lokale gegevens zijn reeds _aanwezig
|
|
271. |
Reset your statistics?
|
|
2011-12-30 |
Statistieken wissen?
|
|
272. |
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
|
|
2011-12-30 |
Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers.
|
|
280. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
|
|
2011-12-31 |
%1$s van %2$s (%3$s%%), opgestuurd %4$s (verhouding: %5$s doel: %6$s)
|
|
281. |
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
|
|
2011-12-31 |
%1$s van %2$s (%3$s%%), opgestuurd %4$s (verhouding: %5$s)
|
|
282. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2011-12-31 |
%1$s, %2$s opgestuurd (verhouding: %3$s doel: %4$s)
|
|
283. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)
|
|
2011-12-31 |
%1$s, %2$s opgestuurd (verhouding: %3$s)
|
|
289. |
Verifying local data (%.1f%% tested)
|
|
2011-12-30 |
Bezig met verifiëren van lokale gegevens (%.1f%% beproefd)
|
|
290. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2011-12-30 |
Trackerwaarschuwing: "%s"
|
|
291. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2011-12-30 |
Trackerfout: "%s"
|
|
299. |
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2011-12-30 |
Aan het uitzaaien naar %1$'d van de %2$'d verbonden peer
Aan het uitzaaien naar %1$'d van de %2$'d verbonden peers
|
|
300. |
BitTorrent Client
|
|
2011-12-30 |
BitTorrent-cliënt
|
|
301. |
Transmission BitTorrent Client
|
|
2011-12-31 |
Transmissie BitTorrent-cliënt
|
|
302. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2011-12-31 |
Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent
|
|
312. |
Transmission
Up: %1$s %2$s
Down: %3$s %4$s
|
|
2011-12-31 |
Overdracht
Op: %1$s%2$s
Neer: %3$s%4$s
|
|
2011-12-30 |
Overdracht
Up: %1$s%2$s
Down: %3$s%4$s
|
|
317. |
Save to _Location:
|
|
2011-12-30 |
Locatie van opslag:
|
|
322. |
Append "._part" to incomplete files' names
|
|
2011-12-30 |
"._part" aan de namen van niet-voltooide bestanden toevoegen
|
|
323. |
Keep _incomplete torrents in:
|
|
2011-12-30 |
N_iet-voltooide torrents bewaren in:
|
|
326. |
Stop seeding at _ratio:
|
|
2011-12-30 |
Stoppen met uitzaaien bij een _ratio van:
|
|
327. |
Stop seeding if idle for _N minutes:
|
|
2011-12-30 |
Stoppen met uitzaaien indien langer dan _N minuten inactief:
|
|
330. |
Show Transmission icon in the _notification area
|
|
2011-12-31 |
Transmissie-pictogram in het mededelingengebied tonen
|
|
2011-12-30 |
Transmission-pictogram in het mededelingengebied tonen
|
|
336. |
Blocklist has %'d rule.
Blocklist has %'d rules.
|
|
2011-12-30 |
Blokkadelijst bevat %'d regel
Blokkadelijst bevat %'d regels
|