Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.
1928 of 388 results
19.
Type of audio output to use
Tipe klankafvoer om te gebruik
Translated by Pieter Schoeman
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:30
20.
Network buffering threshold
Netwerk buffer drempel
Translated by Pieter Schoeman
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
Die aantal data om vir netwerk strome te buffer voor hulle begin speel (in sekondes).
Translated by Pieter Schoeman
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35
22.
Subtitle font
Onderskrif lettertipe
Translated by Pieter Schoeman
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39
23.
Pango font description for subtitle rendering.
Pango lettertipe beskrywing vir onderskrif vertoning.
Translated by Pieter Schoeman
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
24.
Subtitle encoding
Onderskrif enkodering
Translated by Pieter Schoeman
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50
25.
Encoding character set for subtitle.
Karakterstel vir enkodering van onderskrifte.
Translated by Friedel Wolff
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
26.
Default location for the "Open..." dialogs
Verstek ligging vir die "Open..."-dialoë
Translated by Friedel Wolff
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:15
27.
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
Verstek ligging vir die "Open..."-dialoë. Verstek is die huidige gids.
Translated by Friedel Wolff
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:16
28.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
Verstek ligging vir die ""-dialoë
Translated by Friedel Wolff
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:17
1928 of 388 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Rilke, Bernard Stafford, Chrysos, Friedel Wolff, JC Brand, Jane Weideman, Pieter Schoeman, hawk.