Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
657666 of 694 results
657.
Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default
Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Traduit une documentation source Texinfo en divers autres formats.
Par défaut, en fichiers Info adaptés à une lecture en ligne avec Emacs
ou avec le lecteur Info autonome GNU.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:726
658.
General options:
--document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords
for the output document (default C).
--error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).
--force preserve output even if errors.
--help display this help and exit.
--no-validate suppress node cross-reference validation.
--no-warn suppress warnings (but not errors).
--conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.
--init-file=FILE load FILE to modify the default behavior.
-c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR
to VAL.
-v, --verbose explain what is being done.
--version display version information and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options générales[nbsp]:
--document-language=TXT Paramètres régionaux utilisés pour traduire
les mots-clefs Texinfo dans le document
en sortie (par défaut[nbsp]: C).
--error-limit=NB Quitte après NB erreurs (par défaut %d).
--force Conserve la sortie même s'il y a des erreurs.
--help Affiche ce message d'aide et s'arrête.
--no-validate Supprime la validation des renvois.
--no-warn Supprime les avertissements (mais pas les
erreurs).
--conf-dir=RÉP Cherche aussi les fichiers d'initialisation
dans le répertoire RÉP.
--init-file=FICHIER Charge FICHIER pour modifier le comportement
par défaut.
-c, --set-customization-variable VAR=VAL Affecte la valeur VAL à la
variable de personnalisation VAR.
-v, --verbose Explique ce qui est fait.
--version Affiche la version du logiciel et s'arrête.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:729
659.
Output format selection (default is to produce Info):
--docbook output Docbook XML rather than Info.
--html output HTML rather than Info.
--plaintext output plain text rather than Info.
--xml output Texinfo XML rather than Info.
--dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut)[nbsp]:
--docbook Écrire en XML DocBook plutôt qu'en Info.
--html Écrire en HTML plutôt qu'en Info.
--plaintext Écrire en format texte plutôt qu'en Info.
--xml Écrire en XML Texinfo plutôt qu'en Info.
--dvi, --dvipdf, --ps, --pdf Appeller texi2dvi pour produire le
resultat demandé.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:744
660.
General output options:
-E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,
ignoring any @setfilename.
--no-headers suppress node separators, Node: lines, and menus
from Info output (thus producing plain text)
or from HTML (thus producing shorter output).
Also, if producing Info, write to
standard output by default
--no-split suppress any splitting of the output;
generate only one output file.
--[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;
default is on.
-o, --output=DEST output to DEST.
With split output, create DEST as a directory
and put the output files there.
With non-split output, if DEST is already
a directory or ends with a /,
put the output file there.
Otherwise, DEST names the output file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options générales de sortie[nbsp]:
-E, --macro-expand=FICHIER Écrit le fichier source après développement
des macros dans FICHIER, sans tenir compte
de l'utilisation de @setfilename.
--no-headers Supprime les séparateurs de nœud Info, les
lignes «[nbsp]Node[nbsp]» et les menus de la sortie
du format Info (ce qui produit un format
texte) ou du format HTML (ce qui produit
une sortie plus courte). De plus, écrit par
défaut sur la sortie standard.
--no-split Supprime la divisions des sorties Info et HTML
en plusieurs fichiers, produisant un seul
fichier de sortie.
--[no-]number-sections Produit les numéros des chapitres et sections[nbsp];
activé par défaut.
-o, --output=DEST Écrit la sortie dans DEST.
Pour un résultat multifichiers, crée le
répertoire DEST et y dépose les fichiers.
Pour un résultat monolithique, et si DEST
est un répertoire déjà présent ou se termine
par un /, y dépose le fichier résultant.
Sinon, DEST sera le nom du fichier.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:752
661.
Options for Info and plain text:
--disable-encoding do not output accented and special characters
in Info output based on @documentencoding.
--enable-encoding override --disable-encoding (default).
--fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %d).
--footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:
`separate' to put them in their own node;
`end' to put them at the end of the node, in
which they are defined (this is the default).
--paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %d).
If VAL is `none', do not indent; if VAL is
`asis', preserve existing indentation.
--split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options pour les formats Info et texte[nbsp]:
--disable-encoding Ne pas conserver les caractères spéciaux et
accentués dans la sortie Info (se basant
sur @documentencoding).
--enable-encoding Outrepasse --disable-encoding (par défaut).
--fill-column=NB Coupe les lignes Info tous les NB caractères
(par défaut %d).
--footnote-style=STYLE Produit les notes de bas de page (pour le
format Info) en fonction du STYLE[nbsp]:
«[nbsp]separate[nbsp]» pour les placer dans leur propre
nœud[nbsp];
«[nbsp]end[nbsp]» pour les placer à la fin du nœud où
ils sont définis (par défaut).
--paragraph-indent=NB Indente les paragraphes Info par NB espaces
(par défaut %d). Si NB est «[nbsp]none[nbsp]», ne pas
indenter[nbsp]; si NB est «[nbsp]asis[nbsp]», préserver
l'indentation existante.
--split-size=NB Divise les fichiers Info à la taille NB (par
défaut %d).
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:721
662.
Options for HTML:
--css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;
read stdin if FILE is -.
--css-ref=URL generate CSS reference to URL.
--internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.
--split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',
`section' or `node'.
--transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration.
--node-files produce redirection files for nodes and
anchors; default is set only if split.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options du format HTML[nbsp]:
--css-include=FICHIER Inclut FICHIER dans le <style> HTML[nbsp]; lit sur
stdin si le FICHIER est «[nbsp]-[nbsp]».
--css-ref=URL Ajoute une référence à un fichier CSS.
--internal-links=FICHIER
Produit la liste des liens internes dans
FICHIER.
--split=DIVISION Découpe selon la DIVISION, qui peut être
«[nbsp]chapter[nbsp]», «[nbsp]section[nbsp]» ou «[nbsp]node[nbsp]».
--transliterate-file-names
Produit les noms de fichiers en
translittération ASCII.
--node-files Produit des fichiers de redirection pour les
nœuds et ancres[nbsp]; défini par défaut
uniquement avec l'option «[nbsp]split[nbsp]».
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:859
663.
Options for XML and Docbook:
--output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options des formats XML et Docbook[nbsp]:
--output-indent=VAL sans objet (conservé pour compatibilité).
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:752
664.
Options for DVI/PS/PDF:
--Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options des formats DVI, PS et PDF[nbsp]:
--Xopt=OPTION Passe OPTION à texi2dvi[nbsp]; peut être répété.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:871
665.
Input file options:
--commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.
-D VAR define the variable VAR, as with @set.
-I DIR append DIR to the @include search path.
-P DIR prepend DIR to the @include search path.
-U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options des fichier d'entrée[nbsp]:
--commands-in-node-names Sans objet (conservé pour compatibilité).
-D VAR Définit la variable VAR, comme avec @set.
-I RÉP Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche
@include.
-P RÉP Ajoute RÉP au début du chemin de recherche
@include.
-U VAR Supprime la variable VAR, comme avec @clear.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:806
666.
Conditional processing in input:
--ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if
not generating Docbook.
--ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.
--ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.
--ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.
--iftex process @iftex and @tex.
--ifxml process @ifxml and @xml.
--no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.
--no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.
--no-ifinfo do not process @ifinfo text.
--no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.
--no-iftex do not process @iftex and @tex text.
--no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.

Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Traitement conditionnel de l'entrée[nbsp]:
--ifdocbook Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de
Docbook.
--ifhtml Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML
--ifinfo Traite @ifinfo même sans produire du format Info.
--ifplaintext Traite @ifplaintext même sans produire du format
texte.
--iftex Traite @iftex et @tex.
--ifxml Traite @ifxml et @xml.
--no-ifdocbook Ne traite pas @ifdocbook et @docbook.
--no-ifhtml Ne traite pas @ifhtml et @html.
--no-ifinfo Ne traite pas @ifinfo.
--no-ifplaintext Ne traite pas @ifplaintext.
--no-iftex Ne traite pas @iftex et @tex.
--no-ifxml Ne traite pas @ifxml et @xml.

De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT.
Translated by Jean-Charles Malahieude
Located in tp/texi2any.pl:770
657666 of 694 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Charles Malahieude, Jean-Marc, Laurent Bourbeau, Pierre Slamich.